描述

François, Marquis de BEAUHARNAIS, Brother-in-law of JOSÉPHINE, Uncle of Prince EUGÈNE, Deputy of the Nobility to the Estates-General by the City of PARIS; emigrated; rallied to Bonaparte who appoint him Ambassador to Etruria and then to Spain (La Rochelle 1756 - Paris 1846) - LETTER A. S. at the time when he was Ambassador to SPAIN - MADRID 5 August 1809 - to Mme de LAUBESPIN - 1p in-4° - "Madame, I have received the letter and the letter from the Ambassador to Spain.1809 年 8 月 5 日马德里 - 致劳贝斯潘夫人 - 1p in-4° - "夫人,我收到了您的来信和备忘录......"。我非常愿意为您主持公道。然而,我不能让您不知道国库的资金缺口非常大......"。

由DeepL自动翻译。描述准确性以原文为准
要查看原始版本,请点击 此处

390 
在线Online
进行中
前往拍品
<
>

François, Marquis de BEAUHARNAIS, Brother-in-law of JOSÉPHINE, Uncle of Prince EUGÈNE, Deputy of the Nobility to the Estates-General by the City of PARIS; emigrated; rallied to Bonaparte who appoint him Ambassador to Etruria and then to Spain (La Rochelle 1756 - Paris 1846) - LETTER A. S. at the time when he was Ambassador to SPAIN - MADRID 5 August 1809 - to Mme de LAUBESPIN - 1p in-4° - "Madame, I have received the letter and the letter from the Ambassador to Spain.1809 年 8 月 5 日马德里 - 致劳贝斯潘夫人 - 1p in-4° - "夫人,我收到了您的来信和备忘录......"。我非常愿意为您主持公道。然而,我不能让您不知道国库的资金缺口非常大......"。

距拍卖结束剩余时间
估价 150 - 200 EUR
起始价格  150 EUR

* 不计佣金。
请参考拍卖条款计算佣金。

拍卖费用: 28 %
竞拍

拍卖截止于
6月 19日 星期三 - 13:00 (CEST)
paris, 法国
Vermot et Associés
+33171194216
浏览图录 拍卖条款 拍卖信息

配送至
更改地址
下面的运送方案非强制性选择。
您可自行联系货运公司负责拍品运送。
运送估算文件中标明的价格不包括拍品的价格和拍卖行的费用。

您可能同样喜欢

[D.A.F. 萨德侯爵]。萨德修道院院长雅克-弗朗索瓦(Jacques-François,1705-1777 年),埃布雷伊修道院院长,文学家,侯爵的叔叔。5 L.A.,1734-1750 年,致其兄德萨德伯爵,附德萨德侯爵亲笔批注;11 页 4 合页或 8 合页,一个地址。 萨德修道院院长写给其兄的有趣信件。1734 年 7 月 19 日于图卢兹。信头有侯爵的亲笔签名:"de l'abé de Sade son frere pour lors grand vicaire de l'archeveque de Toulouse"。当时的新闻,提到菲利普斯堡的欧仁亲王、伏尔泰、苏尔格侯爵......[1736 年初?]侯爵在信头的亲笔签名:"de l'abé de Sade mon oncle, a son frere"。他提到了战争的结束、拉罗什福德夫人的去世、即将成为王储家庭教师的米勒波瓦先生......埃布雷尔 1750 年 - 1 月 26 日。关于阿贝-安布尔(将担任侯爵的家庭教师,当时侯爵十岁):"要么是我搞错了,要么是您为您的儿子找到了合适的人选。在此期间,我很高兴他能和我在一起,他正在给我的一位女性朋友当家庭教师,向她学习意大利语;在我看来,他做得很好"....。- 10 月 10 日,关于他在埃布雷尔修道院的情况:"我住在那里,因为总的来说,我 在那里生活得很好,在其他地方也不会比这里更好;我所缺少的只是一个稍有选择性 的社会,而在我看来,我所珍视的幸福、自由、独立和闲适足以弥补这一点"...... - 10 月 20 日,关于他的经济状况。附:- 1758 年 12 月 24 日阿尔比大主教多米尼克-德-拉罗什福科给修道院院长的信,内容是关于阿维尼翁的房屋分配;- 1778 年 12 月 3 日从阿维尼翁写给蒙特勒伊总统的信,内容是关于修道院院长的侄子和商人高弗里迪的继承权。

罗伯特-塔舍-德-拉-帕格利男爵(1740-1806 年),马提尼克岛港口和路港指挥官,约瑟芬-德-博阿尔奈的叔叔。1804 年 3 月 28 日在沃克林(马提尼克岛)写给约瑟芬皇后 "我非常亲爱的侄女 "的部分亲笔信;2 页 4 中页。 这封写给侄女约瑟芬的家书非常漂亮,引起了拿破仑对马提尼克岛的关注。"我从来没有像现在这样,对战争给我们带来的灾难和苦难如此敏感,因为战争让我们无法收到您的消息和您感兴趣的一切;更让我遗憾的是,我无法知道我们何时才能自由地与您团聚,与您相拥;和平应该带来幸福的团聚,这是我们所有人都渴望的;我担心,以现在的状况,我们不会很快得到这种幸福:但我恳求你,我亲爱的朋友,利用在这个国家的一些机会[......],安慰一下你年迈的叔叔。..].您不要怀疑,您的一句话会让我们感动不已;您的一句话会让我们放心不下您,放心不下我们永远敬仰的您杰出的丈夫,放心不下我温柔拥抱的您亲爱的孩子们[......]。亲爱的朋友,我希望您能告诉我一些关于我的斯黛凡妮(Stéphanie)和我的好叶叶(Yéyé)的事情。她们是否证实了我给你的关于他作为父亲的印象,以及我所有朋友对他的印象?[......]让我永远怀念第一执政;代我向欧仁、霍尔滕斯和她的丈夫问好,代我向我亲爱的小拿破仑和我亲爱的孩子们致以无数的爱抚"......另附一封写给约瑟芬的 L.S.,1806 年 3 月 5 日,巴黎(4 页中 4 页),她去世前几天(3 月 18 日),信中谈到了拿破仑和财务问题。