Null 安娜-德-诺阿伊莱斯(1876-1933 年)。L.A.S. "安娜",[1924 年?]周二晚,致玛尔特-比贝斯科公主;8 页长圆形小四开(哀悼),…
描述

安娜-德-诺阿伊莱斯(1876-1933 年)。L.A.S. "安娜",[1924 年?]周二晚,致玛尔特-比贝斯科公主;8 页长圆形小四开(哀悼),信封。 这是给她表妹的一封长而优美的解释信。 "亲爱的玛特,--我也很痛苦。我可怕的丧亲之痛是我内心的声音,即使您看到我在皮埃尔堡夫人那里聊天,看起来好像我属于这个世界"......她想澄清误会,并回忆起他们的表兄安托万 [Bibesco] 曾经 "用一种严厉但真诚的友谊责备我(在那些日子里!......你是一位音乐家,一位真正的艺术家,我知道灵魂之歌和文字在你心中荡漾[......],你的心已转向美"......她警告她不要与塔罗兄弟为伍:如果她知道真相就好了!亲爱的巴雷认识她,但他想为他们的学院服务。在从夏尔姆回来的路上,"他们残酷的对话让伤心的男人热泪盈眶。- 她一直认为,"在您的智慧和文学敏感性之下,有一种性格疾病,它试图对每个人施加影响,但只说服了少数软弱、盲目和受宠若惊的人,却没有控制住清醒、正直和强大的人。[......]为什么您毫无保留地爱着这位太爱她的表妹,即使她被悲伤夺去了生命,也在她充满痛苦的脚步下孕育着诗意的爱情?

474 

安娜-德-诺阿伊莱斯(1876-1933 年)。L.A.S. "安娜",[1924 年?]周二晚,致玛尔特-比贝斯科公主;8 页长圆形小四开(哀悼),信封。 这是给她表妹的一封长而优美的解释信。 "亲爱的玛特,--我也很痛苦。我可怕的丧亲之痛是我内心的声音,即使您看到我在皮埃尔堡夫人那里聊天,看起来好像我属于这个世界"......她想澄清误会,并回忆起他们的表兄安托万 [Bibesco] 曾经 "用一种严厉但真诚的友谊责备我(在那些日子里!......你是一位音乐家,一位真正的艺术家,我知道灵魂之歌和文字在你心中荡漾[......],你的心已转向美"......她警告她不要与塔罗兄弟为伍:如果她知道真相就好了!亲爱的巴雷认识她,但他想为他们的学院服务。在从夏尔姆回来的路上,"他们残酷的对话让伤心的男人热泪盈眶。- 她一直认为,"在您的智慧和文学敏感性之下,有一种性格疾病,它试图对每个人施加影响,但只说服了少数软弱、盲目和受宠若惊的人,却没有控制住清醒、正直和强大的人。[......]为什么您毫无保留地爱着这位太爱她的表妹,即使她被悲伤夺去了生命,也在她充满痛苦的脚步下孕育着诗意的爱情?

该拍品的拍卖已经结束 查看结果