Null 多纳蒂安-阿尔方斯-弗朗索瓦,萨德侯爵。L.A.S.,[1790 年 5 月底于巴黎],致加斯帕德-高弗里迪;4 页中 4 页,字迹潦草(有轻微潮湿、…
描述

多纳蒂安-阿尔方斯-弗朗索瓦,萨德侯爵。L.A.S.,[1790 年 5 月底于巴黎],致加斯帕德-高弗里迪;4 页中 4 页,字迹潦草(有轻微潮湿、裂痕,第 2 页底部有小缺损,影响了一个单词和签名末尾)。 这封长信是写给他的律师的,内容是关于他 7 月 14 日从巴士底狱获释、手稿丢失以及妻子要求离婚的事。 他向 "亲爱的律师 "讲述了德-萨德夫人 "非常可笑 "的行为。萨德夫人到巴士底狱来找他时,他感到非常担心和痛苦:"我对她的需要让我隐瞒了这一点,但她的一切都让我感到震惊,我清楚地看到了一个忏悔者的怂恿,说实话,我看到了我的自由将成为分离的时刻。 7月4日,由于巴士底狱的不满情绪,我在那里开了一列小火车,总督向部长抱怨说,我通过我的窗户煽动人们的情绪,他们说,我把他们聚集在这扇窗户下,我警告他们巴士底狱正在进行的准备工作,我劝说他们来推倒这座恐怖的纪念碑......这一切都是真的......我被转移到夏朗顿的仁爱修士会修道院,在那里,这些来自蒙特勒伊(Montreuil)的吝啬鬼残忍地让我在疯子和癫痫病人中间煎熬了九个月,只有这所修道院是专门为他们服务的、然而,在那里比其他地方多一点自由,让我发现除了这些僧侣的贪婪之外,我不再被囚禁,我所要做的就是咄咄逼人地告诉他们我想离开,让他们把门打开,我和我的孩子们照做了,我获得了自由,而这早在国王批准印信之前[......]。当我在 7 月 3 日到 4 日晚上离开巴士底狱时,按照过去大臣专制的惯例,我什么都不能带走,我赤身裸体地离开了,我的所有财产--也就是说价值一百多路易的家具、衣服或亚麻布--都被带走了、我说所有这些东西都由巴士底狱专员盖了章,德-萨德夫人吃过饭,走到衣柜前,忏悔了一番,然后睡着了。最后,在7月14日早晨,她认为是时候打开封条了,并把我的遗物......送到了我面前,我仍然赤身裸体(幸好天气炎热),仍然在傻子中间呆着。不幸的是,就在她从昏睡中醒来的那一天,人们涌向巴士底狱,杀害了总督和所有的官员,所以我没有办法进去,我所有的东西都被洗劫一空"。他妻子的行为是残暴的;她允许洗劫 "我每天都在血泪中哀悼的手稿......这些作品本会让我在文学界声名鹊起......这些作品本会给我带来很多钱......这些作品曾在我退休时给我安慰,通过抚慰我的孤独让我说......至少我不会虚度光阴。[......]我确实在扔掉巴士底狱文件的地区找到了一些东西,但都不是什么重要的东西......痛苦,没有一件有意义的作品。哦,我放弃了,我放弃了......上帝啊!这是上天留给我的最大的不幸......为了减轻这个打击,你知道诚实而敏感的玛德-德-萨德做了什么吗?她也有我的许多作品......在她访问期间偷运进来的手稿;她拒绝了我。......她说,由于担心这些作品(写得太扎实)会对我造成伤害,在革命时期,她把它们托付给了一些人,这些人烧掉了其中一些......听到这样的回答,我热血沸腾"... 此外,"这位天仙[......]刚知道我在外面,她就向我下达了分居令[......]在歌舞厅、看守室、年鉴、平面报纸上对我的种种污蔑,构成了这本美丽回忆录的基础,其中编造了最残暴的猥亵丑行......诽谤性的报道......"。这是一座恐怖、谎言和胡言乱语的纪念碑,一样粗俗、一样晦涩、一样平铺直叙"......他不想回应 "这座厚颜无耻的纪念碑",他将 "被默认定罪......身败名裂"......但他希望自己不会被毁掉,他在普罗旺斯的生意会给他足够的生活费 他接着谈到了他与 "一位迷人的女士 "的住宿("她已经 40 岁了,我加上这最后一个情况是为了让你们明白,她是一位迷人的女士......")。

147 

多纳蒂安-阿尔方斯-弗朗索瓦,萨德侯爵。L.A.S.,[1790 年 5 月底于巴黎],致加斯帕德-高弗里迪;4 页中 4 页,字迹潦草(有轻微潮湿、裂痕,第 2 页底部有小缺损,影响了一个单词和签名末尾)。 这封长信是写给他的律师的,内容是关于他 7 月 14 日从巴士底狱获释、手稿丢失以及妻子要求离婚的事。 他向 "亲爱的律师 "讲述了德-萨德夫人 "非常可笑 "的行为。萨德夫人到巴士底狱来找他时,他感到非常担心和痛苦:"我对她的需要让我隐瞒了这一点,但她的一切都让我感到震惊,我清楚地看到了一个忏悔者的怂恿,说实话,我看到了我的自由将成为分离的时刻。 7月4日,由于巴士底狱的不满情绪,我在那里开了一列小火车,总督向部长抱怨说,我通过我的窗户煽动人们的情绪,他们说,我把他们聚集在这扇窗户下,我警告他们巴士底狱正在进行的准备工作,我劝说他们来推倒这座恐怖的纪念碑......这一切都是真的......我被转移到夏朗顿的仁爱修士会修道院,在那里,这些来自蒙特勒伊(Montreuil)的吝啬鬼残忍地让我在疯子和癫痫病人中间煎熬了九个月,只有这所修道院是专门为他们服务的、然而,在那里比其他地方多一点自由,让我发现除了这些僧侣的贪婪之外,我不再被囚禁,我所要做的就是咄咄逼人地告诉他们我想离开,让他们把门打开,我和我的孩子们照做了,我获得了自由,而这早在国王批准印信之前[......]。当我在 7 月 3 日到 4 日晚上离开巴士底狱时,按照过去大臣专制的惯例,我什么都不能带走,我赤身裸体地离开了,我的所有财产--也就是说价值一百多路易的家具、衣服或亚麻布--都被带走了、我说所有这些东西都由巴士底狱专员盖了章,德-萨德夫人吃过饭,走到衣柜前,忏悔了一番,然后睡着了。最后,在7月14日早晨,她认为是时候打开封条了,并把我的遗物......送到了我面前,我仍然赤身裸体(幸好天气炎热),仍然在傻子中间呆着。不幸的是,就在她从昏睡中醒来的那一天,人们涌向巴士底狱,杀害了总督和所有的官员,所以我没有办法进去,我所有的东西都被洗劫一空"。他妻子的行为是残暴的;她允许洗劫 "我每天都在血泪中哀悼的手稿......这些作品本会让我在文学界声名鹊起......这些作品本会给我带来很多钱......这些作品曾在我退休时给我安慰,通过抚慰我的孤独让我说......至少我不会虚度光阴。[......]我确实在扔掉巴士底狱文件的地区找到了一些东西,但都不是什么重要的东西......痛苦,没有一件有意义的作品。哦,我放弃了,我放弃了......上帝啊!这是上天留给我的最大的不幸......为了减轻这个打击,你知道诚实而敏感的玛德-德-萨德做了什么吗?她也有我的许多作品......在她访问期间偷运进来的手稿;她拒绝了我。......她说,由于担心这些作品(写得太扎实)会对我造成伤害,在革命时期,她把它们托付给了一些人,这些人烧掉了其中一些......听到这样的回答,我热血沸腾"... 此外,"这位天仙[......]刚知道我在外面,她就向我下达了分居令[......]在歌舞厅、看守室、年鉴、平面报纸上对我的种种污蔑,构成了这本美丽回忆录的基础,其中编造了最残暴的猥亵丑行......诽谤性的报道......"。这是一座恐怖、谎言和胡言乱语的纪念碑,一样粗俗、一样晦涩、一样平铺直叙"......他不想回应 "这座厚颜无耻的纪念碑",他将 "被默认定罪......身败名裂"......但他希望自己不会被毁掉,他在普罗旺斯的生意会给他足够的生活费 他接着谈到了他与 "一位迷人的女士 "的住宿("她已经 40 岁了,我加上这最后一个情况是为了让你们明白,她是一位迷人的女士......")。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

[ARCY (Michel Larcher, Marquis d')。- 题为 "拉歇尔先生著作目录 "的手稿。巴黎,1738 年"。对开封面,棕色大理石纹小牛皮,书脊有棱线、隔板并饰有花朵,石榴石红色扉页,封面三重鎏金饰边,书脊和封底鎏金轮廓线;装订破旧,书眉和书角缺失,第一页扉页空白处有手写笔记(年代久远的装订)。 目录列出了一个半世纪以来分三个阶段建立的图书馆。 米歇尔-拉尔歇(1714-1772 年)达西侯爵图书馆。根据主题计划编制的目录,每部作品都标明了卷数、格式以及在图书馆中的位置。米歇尔-拉尔歇 1735 年成为巴黎议会议员,1741 年成为图书管理员。他的一个表亲嫁给了保尔米侯爵和阿贡松伯爵,即马克-皮埃尔-德-沃耶(Marc-Pierre de Voyer)。 达西侯爵之子米歇尔-弗朗索瓦-路易-拉尔歇(1754-1804 年)购买的作品清单。约十页,大部分为双面,一般为 1770-1800 年出版的书籍。侯爵没有担任任何公职,毕生致力于管理他的勃艮第庄园。 这些作品被安蒂奥克伯爵阿尔方斯-查尔斯-德-布罗蒂(1813-1882 年)购得,并收藏在索恩卢瓦尔河畔的塞洛尔城堡。约十五页,双面印刷。这份目录的写作始于 1872 年,但在完成之前就已中断。 阿尔方斯-查尔斯-德-布罗蒂从姐姐弗朗索瓦丝-加布里埃尔-塞琳-德-布罗蒂那里继承了这本图录,弗朗索瓦丝-加布里埃尔-塞琳-德-布罗蒂是乔治-托梅-德-圣西尔的第二任妻子,而乔治-托梅-德-圣西尔则是索菲-雅克林-杜尔费的第二任丈夫,索菲-雅克林-杜尔费最初是阿尔西侯爵米歇尔-弗朗索瓦-路易-拉尔歇的妻子。 附有米歇尔-拉尔歇(Michel Larcher)的徽章(OHR 缺铁)。 附有一幅城堡平面图(18 世纪或 19 世纪早期,墨水和钢笔,棕色水洗高光,约 32x7.5 厘米,带剪裁)。 出处:安提阿伯爵(前藏书楼小插图覆盖了另外两幅图,其中一幅是米歇尔-拉舍尔的作品)。