Null [米歇尔-德-安布伊斯].少年:

尤韦纳尔的讽喻》。拉丁文新译本,由 Frãcoyse Rithme 翻译。


小册子,8 开本,红色摩洛哥皮,带…
描述

[米歇尔-德-安布伊斯].少年: 尤韦纳尔的讽喻》。拉丁文新译本,由 Frãcoyse Rithme 翻译。 小册子,8 开本,红色摩洛哥皮,带有 Du Seuil 风格的装饰,双层冷锉边,四角有飞花,中间有镀金熨斗,书脊有 5 根华丽的饰线,内饰花边,镀金边 ( Capé)。 Brunet (III-633) // Cioranescu, 2439. (24 f.) / A-C8, 最后一片空白 / 88 x 132 mm. 尤韦纳尔第十篇讽刺诗的罕见译本。 这是乔拉内斯库提到的唯一版本。布鲁内没有引用它,只提到了杰汉-朗吉斯(Jehan Longis)在 1544 年出版的四部萨梯尔(VIII、X、XI 和 XIII)的译本。我们的版本几乎可以肯定是米歇尔-德昂布瓦兹译本的原版。 标题为圆体,正文为斜体。 这是一本由卡佩装订的精美书籍。

57 

[米歇尔-德-安布伊斯].少年: 尤韦纳尔的讽喻》。拉丁文新译本,由 Frãcoyse Rithme 翻译。 小册子,8 开本,红色摩洛哥皮,带有 Du Seuil 风格的装饰,双层冷锉边,四角有飞花,中间有镀金熨斗,书脊有 5 根华丽的饰线,内饰花边,镀金边 ( Capé)。 Brunet (III-633) // Cioranescu, 2439. (24 f.) / A-C8, 最后一片空白 / 88 x 132 mm. 尤韦纳尔第十篇讽刺诗的罕见译本。 这是乔拉内斯库提到的唯一版本。布鲁内没有引用它,只提到了杰汉-朗吉斯(Jehan Longis)在 1544 年出版的四部萨梯尔(VIII、X、XI 和 XIII)的译本。我们的版本几乎可以肯定是米歇尔-德昂布瓦兹译本的原版。 标题为圆体,正文为斜体。 这是一本由卡佩装订的精美书籍。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

1) [ROBBÉ DE BEAUVESET (Pierre-Honoré)]:我的奥德赛或我从 Saintonge 返回的日记。致克洛伊的诗。海牙,1760 年,125 页 + 4 张 h.t. 插图。 与 2) [WATELET (Claude-Henri)].西尔维。伦敦 [巴黎,Prault],1743 年,1 幅标题正面插图-78 页 + 8 幅 h.t. 插图。 9.5 x 16 厘米。全条纹黑色莫尔科,书脊有五条棱纹,内饰丰富的花边,边缘有双花边,所有边缘均镀金(装订处署名 POUILLET)。木板上有轻微划痕,一个切口处有凸起。除此之外,这本素雅而时尚的装帧保存得非常好。 这两本迷人的书卷重新组合在一起,并配有科钦(Cochin)的雕刻插图。 1) 第一版。 C.Michel, Cochin et le livre illustré au XVIIIe s., n° 191. "罗贝向他的叔叔德斯皮耶索要了四幅插图,并请他们的朋友科钦雕刻。这四幅没有令人信服的理由就归功于科钦的图画现藏于卢浮宫"。(C. Michel)。 作者以讽刺诗的形式,讲述了他从琼扎克到奥尔良的路上,途经圣日、希农、图尔、昂布瓦兹和布卢瓦的冒险经历。第三首歌中出现了拉伯雷的幻影,他邀请作者去拜访他。 2) 初版。 C.Michel, Cochin et le livre illustré au XVIIIe s., n° 195. "四幅儿童游戏图,皮埃尔绘制,科钦父子雕刻。九幅八开版画,皮埃尔先生绘制的一幅正面插图和八幅版画,其中八幅由瓦特莱特先生蚀刻,科钦先生在蚀刻前在清漆的不同位置做了一些润色,然后用錾子在蚀刻遗漏的地方做了一些修饰。第九幅作品《阿敏特的胆怯》完全由科钦父子雕刻。(C. Michel)。 这是一部由《百科全书》的合作者所著的罗马小说。