Null 女童学做人》(GIRLS' DOCTRINAL TO LEARN TO BE BIĒ SAIGES)。


小册子,4 开本,柠檬色詹森主义摩尔科柯色…
描述

女童学做人》(GIRLS' DOCTRINAL TO LEARN TO BE BIĒ SAIGES)。 小册子,4 开本,柠檬色詹森主义摩尔科柯色,5 棱纹书脊,内饰花边,镀金边 ( Cuzin)。 Bechtel, 242/D353 // Brunet, Supplément I-411 // Fairfax Murray, 129-374 // USTC, 38719. (4f.) / A4 / 22 行, goth. car. / 88 x 125 mm. 这首诗是非常罕见的版本,它向年轻女孩提出了如何为人处世的建议。 我们在上一篇文章中详细介绍了这部 14 世纪的作品,它给了 Chancer 很大的启发,目前有许多版本,名称略有不同: Doctrinal des filles, Doctrinal des filles a marier, Doctrinal des filles à elles très utiles, Doctrinal des filles pour apprendre a estre bien saiges, ou encore 实用和可亲的教义...... 所有这些版本都非常罕见,目前仅存几本。它们都包含 34 个 8 音节的四行诗,其中一些以 Les X commandemens de la loy(20 行)和 les commandemens de saincte esglise,共 10 行。 我们现在介绍的版本应该是 1525-1530 年左右在里昂或日内瓦印刷的,鲍德里耶并不知晓。 将此副本与前一个副本(本场拍卖会编号 45)进行比较后发现,某些诗句存在差异。因此,我们在我们的版本中注明 女孩制造好宝贝 Craīte ayez devãt les vieulx 倒: 女孩制造好宝贝 Craīte have before your eyes 否则 Fille ne preste vos bouche 对谁都保密 致 女儿,别把你的嘴放在绳子上 秘密地告诉任何人 我们的版本不包含律法或教会的戒律。 它的第一片叶子上有一幅木刻画,描绘了一位手捧花束的少女,最后一片叶子上有两幅并排的小木刻画,每幅画都描绘了一位西伯利亚女神。 费尔法克斯-默里(Fairfax Murray)是这一副本的所有者,他在通知中指出,最后两根木头已用于另一版本,该版本应于 1525 年左右在日内瓦由科隆出版,他在其目录第 374 号中对该版本进行了描述: Merveilles advenir en cestuy vingt et sis. revelle par les dieux...这最后一个版本目前仅存于布尔德尔图书馆,我们将在第三部分介绍它。 这是一本非常精美的珍贵藏书。 标题顶部空白处略有修剪。 出处:Fairfax Murray(标签,编号 129)和 Henri Bordes(书签)。

46 

女童学做人》(GIRLS' DOCTRINAL TO LEARN TO BE BIĒ SAIGES)。 小册子,4 开本,柠檬色詹森主义摩尔科柯色,5 棱纹书脊,内饰花边,镀金边 ( Cuzin)。 Bechtel, 242/D353 // Brunet, Supplément I-411 // Fairfax Murray, 129-374 // USTC, 38719. (4f.) / A4 / 22 行, goth. car. / 88 x 125 mm. 这首诗是非常罕见的版本,它向年轻女孩提出了如何为人处世的建议。 我们在上一篇文章中详细介绍了这部 14 世纪的作品,它给了 Chancer 很大的启发,目前有许多版本,名称略有不同: Doctrinal des filles, Doctrinal des filles a marier, Doctrinal des filles à elles très utiles, Doctrinal des filles pour apprendre a estre bien saiges, ou encore 实用和可亲的教义...... 所有这些版本都非常罕见,目前仅存几本。它们都包含 34 个 8 音节的四行诗,其中一些以 Les X commandemens de la loy(20 行)和 les commandemens de saincte esglise,共 10 行。 我们现在介绍的版本应该是 1525-1530 年左右在里昂或日内瓦印刷的,鲍德里耶并不知晓。 将此副本与前一个副本(本场拍卖会编号 45)进行比较后发现,某些诗句存在差异。因此,我们在我们的版本中注明 女孩制造好宝贝 Craīte ayez devãt les vieulx 倒: 女孩制造好宝贝 Craīte have before your eyes 否则 Fille ne preste vos bouche 对谁都保密 致 女儿,别把你的嘴放在绳子上 秘密地告诉任何人 我们的版本不包含律法或教会的戒律。 它的第一片叶子上有一幅木刻画,描绘了一位手捧花束的少女,最后一片叶子上有两幅并排的小木刻画,每幅画都描绘了一位西伯利亚女神。 费尔法克斯-默里(Fairfax Murray)是这一副本的所有者,他在通知中指出,最后两根木头已用于另一版本,该版本应于 1525 年左右在日内瓦由科隆出版,他在其目录第 374 号中对该版本进行了描述: Merveilles advenir en cestuy vingt et sis. revelle par les dieux...这最后一个版本目前仅存于布尔德尔图书馆,我们将在第三部分介绍它。 这是一本非常精美的珍贵藏书。 标题顶部空白处略有修剪。 出处:Fairfax Murray(标签,编号 129)和 Henri Bordes(书签)。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果