Null 福斯特-安德里林

Les faictz et gestes de tresreverēd pere en dieu monsieur le lega…
描述

福斯特-安德里林 Les faictz et gestes de tresreverēd pere en dieu monsieur le legat trãslatez de latin en frãcoys par maistre Jehan divri bachelier en medecine selon le texte de Fauste andrelin. 小册子,8 开本,鲜红色詹森主义摩尔科柯色,书脊有 5 根神经,内饰花边,镀金边 ( Trautz-Bauzonnet)。 Bechtel, 26/A-187 // Brunet, I-275, II-775 // Fairfax Murray, I-127. (12f.) / a8-b4 / 26 行,哥特式汽车 / 86 x 130 毫米。 让-迪夫里的译本第二版 让-迪夫里(Jean Divry)翻译的纪念红衣主教乔治-昂布瓦兹(Georges d'Amboise)的挽歌。 作者福斯托-安德烈里尼于十五世纪中叶出生于罗马涅的福里,1518 年卒于巴黎。他的职业是拉丁诗人,22 岁时因诗作《Amours》在罗马加冕。 Amours》一诗在罗马加冕。1488 年,他来到巴黎,在那里教授古代文学和钟表文学,并获得了国王和王后(路易-威登)的诗人称号。 国王和王后(路易十二和布列塔尼的安妮)的诗人。他的拉丁诗歌在当时享有盛誉。 最可敬的上帝之父--公爵阁下的行为就是一首诗: 赞美最高贵的使节 乔治-丹博伊斯-德-和平调解员 鲁昂大主教和主教 法国第二监护人 红衣主教乔治-德昂布瓦兹(Georges d'Amboise)是罗马教廷的公使,也是路易十二的首相,他能够在不增加税收的情况下进行管理,并进行了重大改革,采取措施打击任内的腐败行为,使财政井然有序。他认为自己可以继承教皇亚历山大六世的职位,但却被拉罗韦尔枢机主教欺骗,后者当选取代了他的位置。 布鲁内将这首诗的初版时间定为 1509 年左右。我们认为这首诗出版于 1508 年左右,让-迪夫里(Jean Divry)的第一个译本出版于 1508 年 5 月 20 日。 我们这里介绍的第二版译本没有注明日期,应该是在 1508 年或 1509 年出版的。它不包含拉丁文本,但据布鲁内称,它比第一版更稀有。让-迪夫里(Jean Divry)于 1472 年左右出生于博韦地区的赫连库尔,是一名医生、诗人和当时作品的翻译者。 最后一页印有红衣主教昂布瓦兹的徽章。 特劳茨-鲍佐内装订精美。 出处:Raoul de Lignerolles 伯爵(销售标签 II,5-17)

福斯特-安德里林 Les faictz et gestes de tresreverēd pere en dieu monsieur le legat trãslatez de latin en frãcoys par maistre Jehan divri bachelier en medecine selon le texte de Fauste andrelin. 小册子,8 开本,鲜红色詹森主义摩尔科柯色,书脊有 5 根神经,内饰花边,镀金边 ( Trautz-Bauzonnet)。 Bechtel, 26/A-187 // Brunet, I-275, II-775 // Fairfax Murray, I-127. (12f.) / a8-b4 / 26 行,哥特式汽车 / 86 x 130 毫米。 让-迪夫里的译本第二版 让-迪夫里(Jean Divry)翻译的纪念红衣主教乔治-昂布瓦兹(Georges d'Amboise)的挽歌。 作者福斯托-安德烈里尼于十五世纪中叶出生于罗马涅的福里,1518 年卒于巴黎。他的职业是拉丁诗人,22 岁时因诗作《Amours》在罗马加冕。 Amours》一诗在罗马加冕。1488 年,他来到巴黎,在那里教授古代文学和钟表文学,并获得了国王和王后(路易-威登)的诗人称号。 国王和王后(路易十二和布列塔尼的安妮)的诗人。他的拉丁诗歌在当时享有盛誉。 最可敬的上帝之父--公爵阁下的行为就是一首诗: 赞美最高贵的使节 乔治-丹博伊斯-德-和平调解员 鲁昂大主教和主教 法国第二监护人 红衣主教乔治-德昂布瓦兹(Georges d'Amboise)是罗马教廷的公使,也是路易十二的首相,他能够在不增加税收的情况下进行管理,并进行了重大改革,采取措施打击任内的腐败行为,使财政井然有序。他认为自己可以继承教皇亚历山大六世的职位,但却被拉罗韦尔枢机主教欺骗,后者当选取代了他的位置。 布鲁内将这首诗的初版时间定为 1509 年左右。我们认为这首诗出版于 1508 年左右,让-迪夫里(Jean Divry)的第一个译本出版于 1508 年 5 月 20 日。 我们这里介绍的第二版译本没有注明日期,应该是在 1508 年或 1509 年出版的。它不包含拉丁文本,但据布鲁内称,它比第一版更稀有。让-迪夫里(Jean Divry)于 1472 年左右出生于博韦地区的赫连库尔,是一名医生、诗人和当时作品的翻译者。 最后一页印有红衣主教昂布瓦兹的徽章。 特劳茨-鲍佐内装订精美。 出处:Raoul de Lignerolles 伯爵(销售标签 II,5-17)

该拍品的拍卖已经结束 查看结果