Null 玛格丽特-德-瓦洛伊斯-罗伊纳-德-纳瓦雷墓志铭》(Le)由三位英国公主翻译成拉丁文。Depuis traduictz en Grec, Italie…
描述

玛格丽特-德-瓦洛伊斯-罗伊纳-德-纳瓦雷墓志铭》(Le)由三位英国公主翻译成拉丁文。Depuis traduictz en Grec, Italien, & François par plusieurs des excellent Poëz de la France.巴黎,De l'Imprimerie de Michel Fezandat & Robert Granjon,1551 年。8开本,詹森主义绿色摩尔可可,内饰花边,头部镀金,未修边(20世纪早期装帧)。 这本诗集的第一版是为纪念纳瓦拉的玛格丽特王后而作,玛格丽特王后是弗朗索瓦一世的妹妹、艺术保护者和杰出的女诗人,于1549年12月去世。 诗人尼古拉-德尼索(Nicolas Denisot)将此墓献给了已故的《七骑士传》作者,并在墓志铭上签下了自己的名字 le Conte d'Alsinois。 墓志铭对面是一幅已故王后的肖像,她身着皮草镶边的大衣,头戴鬓饰,手捧一本书,这幅木刻画的灵感可能来自康德博物馆中的一幅画,创作于 1540 年左右,作者是弗朗索瓦-克鲁瓦(François Clouet)。 这本诗集是根据萨默塞特公爵的女儿安妮、玛格丽特和简-西摩姐妹创作的约一百首拉丁文对联改编而成的,德尼索曾是萨默塞特公爵的家庭教师。每幅对联都附有让-多拉特 (Jean Dorat) 的希腊文译本、让-皮埃尔-德-梅斯 (Jean-Pierre de Mesmes) 的意大利文译本,以及约阿希姆-杜贝莱 (Joachim du Bellay)、让-安托万-德-巴伊夫 (Jean-Antoine de Baïf)、尼古拉-德尼索 (Nicolas Denisot) 和安托瓦内特-德-洛因 (Antoinette de Loynes) 的两三种法文译本。 在这组对联的前后,还有巴伊夫、杜贝莱、多拉特、杜蒂莱、斯凯沃勒-德-圣马特和朗萨尔的约 50 首诗作;在旺多姆出生的诗人的 4 首未公开发表的作品中,有作为诗集开篇并赞美西摩姐妹诗歌才华的颂歌《三姐妹......》、一首《三首颂歌》和一首题为《玛格丽特-德-瓦卢瓦的烛光》的田园诗。 这是一本精美的副本,最后一页载有德尼索以墓志铭形式写的一首拉丁诗。书上有 H. D. Seymour Esq(19 世纪)的雕刻徽章书签,他可能是西摩女儿们所属的显赫家族的成员? 书名重新背面。 J.P. Barbier-Mueller,II-1,n°64。- 布鲁恩,第 303 页。- Picot, Rothschild, n°628.- 朗夏尔,《长号与抒情诗》,第21页。- Tchemerzine》,IV,第 374 页。- 黛安-巴尔比耶-穆埃勒,《......发明》,第 931 页。

132 

玛格丽特-德-瓦洛伊斯-罗伊纳-德-纳瓦雷墓志铭》(Le)由三位英国公主翻译成拉丁文。Depuis traduictz en Grec, Italien, & François par plusieurs des excellent Poëz de la France.巴黎,De l'Imprimerie de Michel Fezandat & Robert Granjon,1551 年。8开本,詹森主义绿色摩尔可可,内饰花边,头部镀金,未修边(20世纪早期装帧)。 这本诗集的第一版是为纪念纳瓦拉的玛格丽特王后而作,玛格丽特王后是弗朗索瓦一世的妹妹、艺术保护者和杰出的女诗人,于1549年12月去世。 诗人尼古拉-德尼索(Nicolas Denisot)将此墓献给了已故的《七骑士传》作者,并在墓志铭上签下了自己的名字 le Conte d'Alsinois。 墓志铭对面是一幅已故王后的肖像,她身着皮草镶边的大衣,头戴鬓饰,手捧一本书,这幅木刻画的灵感可能来自康德博物馆中的一幅画,创作于 1540 年左右,作者是弗朗索瓦-克鲁瓦(François Clouet)。 这本诗集是根据萨默塞特公爵的女儿安妮、玛格丽特和简-西摩姐妹创作的约一百首拉丁文对联改编而成的,德尼索曾是萨默塞特公爵的家庭教师。每幅对联都附有让-多拉特 (Jean Dorat) 的希腊文译本、让-皮埃尔-德-梅斯 (Jean-Pierre de Mesmes) 的意大利文译本,以及约阿希姆-杜贝莱 (Joachim du Bellay)、让-安托万-德-巴伊夫 (Jean-Antoine de Baïf)、尼古拉-德尼索 (Nicolas Denisot) 和安托瓦内特-德-洛因 (Antoinette de Loynes) 的两三种法文译本。 在这组对联的前后,还有巴伊夫、杜贝莱、多拉特、杜蒂莱、斯凯沃勒-德-圣马特和朗萨尔的约 50 首诗作;在旺多姆出生的诗人的 4 首未公开发表的作品中,有作为诗集开篇并赞美西摩姐妹诗歌才华的颂歌《三姐妹......》、一首《三首颂歌》和一首题为《玛格丽特-德-瓦卢瓦的烛光》的田园诗。 这是一本精美的副本,最后一页载有德尼索以墓志铭形式写的一首拉丁诗。书上有 H. D. Seymour Esq(19 世纪)的雕刻徽章书签,他可能是西摩女儿们所属的显赫家族的成员? 书名重新背面。 J.P. Barbier-Mueller,II-1,n°64。- 布鲁恩,第 303 页。- Picot, Rothschild, n°628.- 朗夏尔,《长号与抒情诗》,第21页。- Tchemerzine》,IV,第 374 页。- 黛安-巴尔比耶-穆埃勒,《......发明》,第 931 页。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

玛格丽特-德-纳瓦拉 L'Heptameron des Nouvelles de tresillustre et tresexcellente Princesse Marguerite de Valois, Royne de Navarre. 四开,当代牛皮纸,花边(更新和缺失)。 Brunet, III-1416 // De Backer 247 // Tchemerzine-Scheler, IV-378. (4 f.)-210 f. (错误编号为 212)-(2 f.) /ã4, a-z4, A-Z4, Aa-Gg4 / 152 x 232 mm. 第三版,罕见。这是收录全部 72 篇短篇小说的第二版。 玛格丽特-德-瓦卢瓦-昂古莱姆(Marguerite de Valois-Angoulême)是弗朗索瓦一世的姐姐,出生于 1492 年,与弗朗索瓦一世一样在路易十二宫廷长大。她的第一任丈夫是阿朗松的查理四世。查理四世在帕维亚灾难后不久去世,她因此成为寡妇,后来嫁给了亨利二世-阿尔布雷特,成为纳瓦拉王后。在法国宫廷和后来的纳瓦拉宫廷中,她与艺术家们为伍,尤其保护作家,而没有卷入困扰当时的宗教争斗。她受过良好的教育和文化熏陶,自己也成功地从事文学和诗歌创作,包括她的 她的 玛格丽特》是最著名的诗集。她于 1547 年去世。 该书的早期形式 Heptaméron 》的早期版本于 1558 年匿名出版,书名为《Histoires des Amans fortunez》。 Histoires des Amans fortunez》,其中只有 67 个短篇故事。1559 年,克洛德-格鲁杰出版了第二版,在原版的基础上增加了五个短篇小说,并将书名定为 Heptaméron》。第二年,吉勒-吉勒、文森特-塞尔特纳斯和贝诺伊斯特-普雷沃斯特三位书商出版了第三版,也就是我们自己的版本。 该书配有精美的雕版标题和华丽的大字。 书皮弄脏,有污渍,封底纸和花边已翻新。标题上的小孔延伸至前 10 叶,K 和 X 之四以及 S4 和 T1 叶潮湿,G1 叶有棱角缺损,D1 和 D4 叶下缘短了 1.5 厘米。 出处:B. de Wassenaer(书名上有手写书签),Frédéric, baron de Keverberg, château de Kessel(书名背面有 1856 年的手写书签)。