Null (1588).THUCYDIDE.De bello peloponnesiaco libri viii.Idem latine, ex interpr…
描述

(1588).THUCYDIDE.de bello peloponnesiaco libri viii.Idem latine, ex interpretatione Laurentii Vallae ab Henrico Stephano recognita. (日内瓦:亨利-埃斯蒂安,1588 年)。 两部分合 1 卷,对开[20]-621-[14]-1 页和 73-[7]页,硬质牛皮纸,书脊有棱纹(当代装订)。 这是 Estetiens 印刷的第二版也是最好的一版修昔底德著作,同时也是第一本提供希腊文和拉丁文版本的著作。后者由 Laurent Valla 提供,并由 Estienne 修订,他本人还对文本进行了更正和澄清。埃斯蒂安还将瓦拉译本中的某些段落与克劳德-德-塞塞尔的法文译本进行了比较。阿米亚努斯-马凯利努斯(Ammianus Marcellinus)的《修昔底德生平》也附有艾萨克-卡萨布恩(Isaac Casaubon)的拉丁文译本和注释。最后几页上有轻微裂痕,书脊开裂,手写书签 F. Chevalier。(Schreiber, 216) (Brunet V, 844) (Renouard p. 152) (USTC 451173, 16 copies)。

407 

(1588).THUCYDIDE.de bello peloponnesiaco libri viii.Idem latine, ex interpretatione Laurentii Vallae ab Henrico Stephano recognita. (日内瓦:亨利-埃斯蒂安,1588 年)。 两部分合 1 卷,对开[20]-621-[14]-1 页和 73-[7]页,硬质牛皮纸,书脊有棱纹(当代装订)。 这是 Estetiens 印刷的第二版也是最好的一版修昔底德著作,同时也是第一本提供希腊文和拉丁文版本的著作。后者由 Laurent Valla 提供,并由 Estienne 修订,他本人还对文本进行了更正和澄清。埃斯蒂安还将瓦拉译本中的某些段落与克劳德-德-塞塞尔的法文译本进行了比较。阿米亚努斯-马凯利努斯(Ammianus Marcellinus)的《修昔底德生平》也附有艾萨克-卡萨布恩(Isaac Casaubon)的拉丁文译本和注释。最后几页上有轻微裂痕,书脊开裂,手写书签 F. Chevalier。(Schreiber, 216) (Brunet V, 844) (Renouard p. 152) (USTC 451173, 16 copies)。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果