Null 美食 - 饮料 - 邓肯,丹尼尔。关于热菜、热饮,尤其是咖啡、巧克力和茶的滥用。从法语翻译成德语。附带雕刻的正面插图。莱比锡,Gleditsch,17…
描述

美食 - 饮料 - 邓肯,丹尼尔。关于热菜、热饮,尤其是咖啡、巧克力和茶的滥用。从法语翻译成德语。附带雕刻的正面插图。莱比锡,Gleditsch,1707 年。当时的普通半皮面木板装订,大理石纹封面(有磨损,封底有几个虫眼)。 邓肯的 "Avis salutaire contre l'abus des choses chaudes"(1705 年,鹿特丹)的唯一德文版 - Hirsch-Hübotter II, 237 - 参见 Vicaire 298 - 早期对所提及饮品的益处和害处的讨论,还讨论了饮品是否 "总是逆风 "等问题。封面插图上的格言是 "Sauffen wir uns gleich zu tode, so geschiehts doch nach der Mode"。- 书名上有旧题记,封面上有一些复印件,开头的装订处有细小的虫孔,均匀地略微褐变。 增值税:*

192 

美食 - 饮料 - 邓肯,丹尼尔。关于热菜、热饮,尤其是咖啡、巧克力和茶的滥用。从法语翻译成德语。附带雕刻的正面插图。莱比锡,Gleditsch,1707 年。当时的普通半皮面木板装订,大理石纹封面(有磨损,封底有几个虫眼)。 邓肯的 "Avis salutaire contre l'abus des choses chaudes"(1705 年,鹿特丹)的唯一德文版 - Hirsch-Hübotter II, 237 - 参见 Vicaire 298 - 早期对所提及饮品的益处和害处的讨论,还讨论了饮品是否 "总是逆风 "等问题。封面插图上的格言是 "Sauffen wir uns gleich zu tode, so geschiehts doch nach der Mode"。- 书名上有旧题记,封面上有一些复印件,开头的装订处有细小的虫孔,均匀地略微褐变。 增值税:*

该拍品的拍卖已经结束 查看结果