Null 亨利二世 (1547-1559)
特斯顿,第2型。1555.普瓦提埃。
D. 983.
几乎是极好的。
描述

亨利二世 (1547-1559) 特斯顿,第2型。1555.普瓦提埃。 D. 983. 几乎是极好的。

99 

亨利二世 (1547-1559) 特斯顿,第2型。1555.普瓦提埃。 D. 983. 几乎是极好的。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

玛格丽特-德-纳瓦拉 L'Heptameron des Nouvelles de tresillustre et tresexcellente Princesse Marguerite de Valois, Royne de Navarre. 四开,当代牛皮纸,花边(更新和缺失)。 Brunet, III-1416 // De Backer 247 // Tchemerzine-Scheler, IV-378. (4 f.)-210 f. (错误编号为 212)-(2 f.) /ã4, a-z4, A-Z4, Aa-Gg4 / 152 x 232 mm. 第三版,罕见。这是收录全部 72 篇短篇小说的第二版。 玛格丽特-德-瓦卢瓦-昂古莱姆(Marguerite de Valois-Angoulême)是弗朗索瓦一世的姐姐,出生于 1492 年,与弗朗索瓦一世一样在路易十二宫廷长大。她的第一任丈夫是阿朗松的查理四世。查理四世在帕维亚灾难后不久去世,她因此成为寡妇,后来嫁给了亨利二世-阿尔布雷特,成为纳瓦拉王后。在法国宫廷和后来的纳瓦拉宫廷中,她与艺术家们为伍,尤其保护作家,而没有卷入困扰当时的宗教争斗。她受过良好的教育和文化熏陶,自己也成功地从事文学和诗歌创作,包括她的 她的 玛格丽特》是最著名的诗集。她于 1547 年去世。 该书的早期形式 Heptaméron 》的早期版本于 1558 年匿名出版,书名为《Histoires des Amans fortunez》。 Histoires des Amans fortunez》,其中只有 67 个短篇故事。1559 年,克洛德-格鲁杰出版了第二版,在原版的基础上增加了五个短篇小说,并将书名定为 Heptaméron》。第二年,吉勒-吉勒、文森特-塞尔特纳斯和贝诺伊斯特-普雷沃斯特三位书商出版了第三版,也就是我们自己的版本。 该书配有精美的雕版标题和华丽的大字。 书皮弄脏,有污渍,封底纸和花边已翻新。标题上的小孔延伸至前 10 叶,K 和 X 之四以及 S4 和 T1 叶潮湿,G1 叶有棱角缺损,D1 和 D4 叶下缘短了 1.5 厘米。 出处:B. de Wassenaer(书名上有手写书签),Frédéric, baron de Keverberg, château de Kessel(书名背面有 1856 年的手写书签)。

[AMADIS de GAULE]. 阿马迪斯-德-高勒的第一部[第二部、第三部......]小说,由埃萨尔郡主尼古拉-德-赫伯雷译成法语...... 24 卷 8 开本和 16 开本(第 I 卷至第 XII 卷和第 XXII 卷至第 XXIV 卷为 8 开本,第 XIII 卷至第 XXI 卷为 16 开本),金色小牛皮,书脊有 5 条精美的装饰带(18 世纪的装帧)。 18 世纪的装帧)。 Adams, I-864 et seq. // Brun, 109 // Brunet, I-215-217。 I. 1560 (8f.)-CCLXVIIf. II. 1555 (4f.)-CLXIIIIf. III. 1555 (4f.)-CLXVIIIf. 四、1560 (8f.)-CLXXIXf. V. 1560 (6f.)-CXCIIIIf. V. 1560 (6f.)-CXCIIIIf. VII. 1550 (8f.)-CXCIIf. 八、1555 (12f.)-CCCIIIIf. IX. 1563 (12f.)-CCCXLf. X. 1557 (16f.)-223f. XI. 1560 (12f.)-CCLXXIIIIf. XII. 1560 (12f.)-CCCCXXIIf.(for 424) // XIII. XIV. 1577 (16f.)-352f. // XV. XV.[1577].284f.-(2f.) // XVI. XVI.[1578].845-(4f.) // XVII. XVIII. XIX. 1581.(16f.)-445f. XX.1581.(16f.)-384f. // XXI. XXI. 1581.(16f.)-448f. // XXII. XXII. XXIII. XXIV. 1615. (4f.)-853-(8f.) /// 卷一至卷十二和卷二十二至卷二十四:95 x 162 毫米;卷十三至卷二十一:68 x 110 毫米。 这是西班牙最著名的骑士爱情小说之一的精美复制品。 在这部小说中,主人公阿马迪斯-德-高勒是法国国王佩里翁和美丽的爱丽瑟娜之子,他在西班牙立下赫赫战功,赢得了丹麦国王之女奥丽安的芳心。由于冒犯了心仪的女子,他放弃了骑士生活,隐居在一个名叫 Beau Ténébreux 的隐居地。 Beau Ténébreux 之后,误会才得以澄清,Oriane 也得到了安抚。随后,阿马迪斯化名为 但可惜的是,奥丽安不得不另嫁他人。于是,我们的英雄袭击了送她去见未来丈夫的船队,并绑架了这位美丽的女子。经过一番周折,父亲才最终妥协,允许这对恋人结合。 阿马迪斯一直是那种不离不弃的情人,只有在经历了无数的冒险和磨难之后,他才能平静地拥有心爱的人(拉鲁斯)。 前十二卷的作者尚未确定,但人们普遍认为可能是葡萄牙人瓦斯科-德-洛贝拉(Vasco de Lobeira)所作,尽管第一位法文译者尼古拉-德-赫伯雷(Nicolas de Herberay)声称这些作品是在皮卡第写成的。这部骑士小说于 1519 年首次在西班牙出版,直到弗朗西斯一世在马德里被俘虏并返回法国后才进入西班牙国境。这部小说大获成功,多次再版。第十三卷至第二十四卷包含了阿马迪斯后裔的故事,由西班牙和法国作家相继增补。 这是一本由一位 18 世纪爱好者收藏的合订本,包括前十二卷的第二版、第十三卷和第十四卷的重印本,以及第十五卷至第二十四卷的第一版。前十二卷的版本由埃蒂安-格鲁罗洛(Étienne Groulleau)、文森特-塞尔特纳斯(Vincent Sertenas)、让-朗伊斯(Jean Longis)和罗伯特-勒芒尼尔(Robert Le Mangnier)共同完成,配有 360 幅精美的木刻插图(353 幅小插图、5 幅整页插图和 2 幅折页插图)。 它们共同构成了当时最成功的插图之一(布鲁恩)。第二十二至二十四卷由奥利维耶-德-瓦雷纳 (Olivier de Varennes) 于 1615 年出版,每卷都有一个雕刻标题。 这是一本装订于十八世纪的精美书籍,尽管存在一些装订缺陷,几处标题也有损坏。 6 个标题重新装订,2 个标题加倍,第 III 卷和第 XXII 卷有污点,63 页已修复(部分用墨水重新装订)。 小吃和缺陷的详细清单可向我们索取。