1 / 4

描述
由DeepL自动翻译。描述准确性以原文为准
要查看原始版本,请点击 此处

118 

罗马嵌花大理石顶,16世纪末 钢琴,罗马式,十六世纪末 以黑色大理石镶嵌在小石子上。长方形的钢琴由一个大的中央最后一排组成,它由一个长长的楣子组成,上面有椭圆形的立柱和四角形的角,这些立柱都在丰富的卡特尔上。非凡的整体景观效果是由于独家使用了大理石和考古来源的石头,这是当时罗马式图书馆的常见做法。中央的大立面展示了一个前卫的青铜板,其形状为青色的锉刀,在其内部有一个丰富的檐口,其基础为古代的青色大理石,并由两个优雅的立面构成:在角上,有四个用青色和黑色的古代大理石制成的四边形图案,嵌在另一个用铝箔制成的纸盒里,在边上有几个用西班牙大理石制成的圆形纸盒,中间有一个用提沃利大理石制成的椭圆形纸盒,边上有用古铜色、黑色和帕沃那扎大理石制成的纸盒;所有的东西都由黑色大理石的小锉刀连接,并由青金石的预埋件在更多的点上排列;99x69厘米。 钢琴被放置在一个 中央大厅,罗马,二十八世纪下半叶 镶有凹凸不平的腿部,楣上装饰有小水珠和外圈,中间有椭圆形的图画,上半部分镶有水珠的腿部游戏,上面有尖顶和装饰物,最后是铁制的装饰物;cm 86.5x103x72 对抗的书目 E.Colle (a cura di), I mobii di Palazzo Pitti.II periodo dei Medici 1537-1737, Firenze 1997, pp.102-111 nn.3-10; G.Borghini (a cura di), Marmi antichi, Roma 2001, passim; A.Gonzàlez-Palacios, Pittura per l'Eternità.Le collezioni reali spagnole di mosaici e pietre dure, Milano 2003, pp.78-79 n. 7; A.Giusti, L'arte delle pietre dure da Firenze all'Europa, Firenze 2005, pp.21-45.

milano, 意大利