Null 礼仪用的黄杨木雕刻镂空梳子,有两端,一个梳理器和一个平滑器,一个比另一个更紧,装饰有花环、兰花、橄榄和铭文san ... Mal ... Pan ..…
描述

礼仪用的黄杨木雕刻镂空梳子,有两端,一个梳理器和一个平滑器,一个比另一个更紧,装饰有花环、兰花、橄榄和铭文san ... mal ... pan ... ser(没有邪念);一侧有两个滑道,有一个壁炉装饰,完美地调整到固定部分,末端是圆圈,上面固定有一面锡镜,现在已经消失了。 法国北部或法兰德斯,16世纪 H.11.5厘米 - 长17厘米 (缺少两颗牙齿,两个饰物) 出处:前Louis-Pierre Bresset收藏,Château de la Rochelambert, Haute-Loire 礼仪用梳子的使用早在4世纪就被证实了,从17世纪开始就被废弃了。它被用来在主祭人走向祭坛之前为其梳理,并净化他身上的杂质。这种姿态伴随着祈祷词,例如在伦登弥撒曲(1514)中可以找到。Corripe me, Domine, in misericordia tua, oleum autem peccatoris non impuinguet caput meum (纠正我,主,在你的怜悯中,不要让罪人的油困扰我的心。)这种做法从16世纪初开始广泛流行,尤其是在主教的祝圣仪式上,在披上长袍之前,象征着秩序和思想的有序性。 在南锡附近的Bouxières-aux-Dames,10世纪末在那里建立了一座本笃会修道院,革命前保存下来的一把梳子就证明了它的另一个功能。它被用来治疗癣病。 雕刻的精细程度和上层梳子两端的精致程度,以及用滑轨进行的夹层装饰的准确性,可能突出了梳子的脆弱性,表明这件物品具有比通常更多的象征意义。 然而,在私人库存中可以找到带有晚期哥特式图案的黄杨木梳子,有时它们还刻有格言。因此,它们不具备礼仪功能。它们是送给富裕的、有文化的人的礼物,他们对浪漫主义文学很重视。这些梳子很少使用,但被保留下来作为爱的象征或属于一个安定和开明阶层的标志。 展览:中世纪艺术在马赛的收藏,坎蒂尼博物馆,马赛,1952年5月20日至7月20日,第133期 参考书目:Edouard Fourdrignier, Le peigne liturgique, Bulletin de la Société d'anthropologie de Paris, 1900, p. 159.

45 

礼仪用的黄杨木雕刻镂空梳子,有两端,一个梳理器和一个平滑器,一个比另一个更紧,装饰有花环、兰花、橄榄和铭文san ... mal ... pan ... ser(没有邪念);一侧有两个滑道,有一个壁炉装饰,完美地调整到固定部分,末端是圆圈,上面固定有一面锡镜,现在已经消失了。 法国北部或法兰德斯,16世纪 H.11.5厘米 - 长17厘米 (缺少两颗牙齿,两个饰物) 出处:前Louis-Pierre Bresset收藏,Château de la Rochelambert, Haute-Loire 礼仪用梳子的使用早在4世纪就被证实了,从17世纪开始就被废弃了。它被用来在主祭人走向祭坛之前为其梳理,并净化他身上的杂质。这种姿态伴随着祈祷词,例如在伦登弥撒曲(1514)中可以找到。Corripe me, Domine, in misericordia tua, oleum autem peccatoris non impuinguet caput meum (纠正我,主,在你的怜悯中,不要让罪人的油困扰我的心。)这种做法从16世纪初开始广泛流行,尤其是在主教的祝圣仪式上,在披上长袍之前,象征着秩序和思想的有序性。 在南锡附近的Bouxières-aux-Dames,10世纪末在那里建立了一座本笃会修道院,革命前保存下来的一把梳子就证明了它的另一个功能。它被用来治疗癣病。 雕刻的精细程度和上层梳子两端的精致程度,以及用滑轨进行的夹层装饰的准确性,可能突出了梳子的脆弱性,表明这件物品具有比通常更多的象征意义。 然而,在私人库存中可以找到带有晚期哥特式图案的黄杨木梳子,有时它们还刻有格言。因此,它们不具备礼仪功能。它们是送给富裕的、有文化的人的礼物,他们对浪漫主义文学很重视。这些梳子很少使用,但被保留下来作为爱的象征或属于一个安定和开明阶层的标志。 展览:中世纪艺术在马赛的收藏,坎蒂尼博物馆,马赛,1952年5月20日至7月20日,第133期 参考书目:Edouard Fourdrignier, Le peigne liturgique, Bulletin de la Société d'anthropologie de Paris, 1900, p. 159.

该拍品的拍卖已经结束 查看结果