Null 一对镀金的青铜烛台。

茎部形成一个球,上面装饰有小孔,轴部有一个切口和爪子,它放在一个凿有心形葡萄的圆形底座上。

归功于Ravrio

帝国时期。…
描述

一对镀金的青铜烛台。 茎部形成一个球,上面装饰有小孔,轴部有一个切口和爪子,它放在一个凿有心形葡萄的圆形底座上。 归功于Ravrio 帝国时期。 高:26厘米 路易斯-斯坦尼斯拉-拉夫里奥(&783-1846)从1811年起成为安托万-安德烈-拉夫里奥的一名办事员,然后成为他的助手。他与主人的关系建立在信任和感情的基础上,有公证契约为证。1824年,他买下了自己的生意。他在1819年的工业产品展览会上赢得了一枚银质奖章,并继续活动到1840年。由于工业产品展览的报告,有可能看到他的业务演变。1819年,de Moleon先生在Musée Industriel中说:"Lenoir-Ravrio先生享有很高的声誉,这家工厂生产的所有东西都很有品味。他展出的作品非常漂亮,完成度也很高,在这些作品中,我们注意到一个极好的青铜雕像,代表一个靠在树干上的动物。板块19将展示这件不朽的作品,其特殊的体裁使它与该制造商长期以来众所周知的家具铜器处于不同的等级。 我们在构成拉夫里奥先生展览的众多作品中优先选择了这个雕像,因为它在各方面都得到了非常有能力评判这类作品的人的赞赏。中央评审团授予拉夫里奥先生银质奖章。 拉夫里奥在1809年为第一部长的住所(位于枫丹白露宫部长翼的第9号)的沙龙提供了一系列两幅相当相似的作品。 参阅:J.P Samouyault, Pendules et Bonzes d'ameublement entrés sous le Premier Empire, Musée national du château de Fontainebleau, catalogue des collections de mobilier, p.195, n° 183。

60 

一对镀金的青铜烛台。 茎部形成一个球,上面装饰有小孔,轴部有一个切口和爪子,它放在一个凿有心形葡萄的圆形底座上。 归功于Ravrio 帝国时期。 高:26厘米 路易斯-斯坦尼斯拉-拉夫里奥(&783-1846)从1811年起成为安托万-安德烈-拉夫里奥的一名办事员,然后成为他的助手。他与主人的关系建立在信任和感情的基础上,有公证契约为证。1824年,他买下了自己的生意。他在1819年的工业产品展览会上赢得了一枚银质奖章,并继续活动到1840年。由于工业产品展览的报告,有可能看到他的业务演变。1819年,de Moleon先生在Musée Industriel中说:"Lenoir-Ravrio先生享有很高的声誉,这家工厂生产的所有东西都很有品味。他展出的作品非常漂亮,完成度也很高,在这些作品中,我们注意到一个极好的青铜雕像,代表一个靠在树干上的动物。板块19将展示这件不朽的作品,其特殊的体裁使它与该制造商长期以来众所周知的家具铜器处于不同的等级。 我们在构成拉夫里奥先生展览的众多作品中优先选择了这个雕像,因为它在各方面都得到了非常有能力评判这类作品的人的赞赏。中央评审团授予拉夫里奥先生银质奖章。 拉夫里奥在1809年为第一部长的住所(位于枫丹白露宫部长翼的第9号)的沙龙提供了一系列两幅相当相似的作品。 参阅:J.P Samouyault, Pendules et Bonzes d'ameublement entrés sous le Premier Empire, Musée national du château de Fontainebleau, catalogue des collections de mobilier, p.195, n° 183。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果