Null NAPOLEON I.署名 "Np",以意大利文书写。巴黎杜伊勒里宫,1810年2月12日。1页,对开,印有抬头;玻璃下有框架。



"拿破仑,为了…
描述

NAPOLEON I.署名 "Np",以意大利文书写。巴黎杜伊勒里宫,1810年2月12日。1页,对开,印有抬头;玻璃下有框架。 "拿破仑,为了上帝的恩赐和成本效益,法兰西帝国,意大利国王[...]。Abbiamo decretato e decretiamo quanto segue: è accordato alla vedova del consigliere di Stato Magnani, dal giorno in cui quest[o] è cessato di vivere, un' annua pensione vitalizia di quattro mila lire d'Italia..." 。 译文:"拿破仑,受上帝的恩惠和宪法的约束,法国的皇帝,意大利的国王[...]。我们决定并下令如下:从国务委员马格纳尼去世之日起,给予他的遗孀每年四千意大利里拉的终身养老金......"。 IGNAZIO MAGNANI(1740-1809)是博洛尼亚的重要法学家和行政长官。作为一个温和的雅各宾派,他曾在西斯巴丹共和国时期担任副手和主任,1802年成为里昂领事馆的成员,然后成为意大利共和国立法委员会的成员,之后被任命为意大利王国司法部门的国务委员(1805年),并在这个职位上帮助起草了引入王国的新的拿破仑立法。1807年,他想在自己的家乡结束生命,被任命为博洛尼亚上诉法院院长。

10 

NAPOLEON I.署名 "Np",以意大利文书写。巴黎杜伊勒里宫,1810年2月12日。1页,对开,印有抬头;玻璃下有框架。 "拿破仑,为了上帝的恩赐和成本效益,法兰西帝国,意大利国王[...]。Abbiamo decretato e decretiamo quanto segue: è accordato alla vedova del consigliere di Stato Magnani, dal giorno in cui quest[o] è cessato di vivere, un' annua pensione vitalizia di quattro mila lire d'Italia..." 。 译文:"拿破仑,受上帝的恩惠和宪法的约束,法国的皇帝,意大利的国王[...]。我们决定并下令如下:从国务委员马格纳尼去世之日起,给予他的遗孀每年四千意大利里拉的终身养老金......"。 IGNAZIO MAGNANI(1740-1809)是博洛尼亚的重要法学家和行政长官。作为一个温和的雅各宾派,他曾在西斯巴丹共和国时期担任副手和主任,1802年成为里昂领事馆的成员,然后成为意大利共和国立法委员会的成员,之后被任命为意大利王国司法部门的国务委员(1805年),并在这个职位上帮助起草了引入王国的新的拿破仑立法。1807年,他想在自己的家乡结束生命,被任命为博洛尼亚上诉法院院长。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果