Null 埃米尔-加莱(1846-1904)
"他看到他的思想之花绽放"。
谈话的玻璃器皿。花瓶,瓶身为椭圆形,颈部为三叶形,用粉色混合玻璃热塑,有蓝色痕迹。思…
描述

埃米尔-加莱(1846-1904) "他看到他的思想之花绽放"。 谈话的玻璃器皿。花瓶,瓶身为椭圆形,颈部为三叶形,用粉色混合玻璃热塑,有蓝色痕迹。思想的装饰完全是刻在车轮和磨石上的。 刻有皮埃尔-奎利亚德的引文,签名为Gallé 1900,日期为1900年6月17日。 高度:17.5厘米。高度:17.5厘米 历史:这首诗取自皮埃尔-奎拉德(1864-1912)1897年在其诗集《La Lyre héroïque et dolente》中发表的诗歌《La Gloire du Verbe》。这位剧作家和记者是无政府主义者、亚美尼亚人民的捍卫者和德雷福斯的狂热支持者,他与埃米尔-加莱有着共同的信念,他将自己的几首诗献给了加莱,包括《水晶》(1897)。 参考文献:集体,埃米尔-加莱:世纪末的沉思,北泽博物馆同名展览的目录,诹访(日本),1996年,模型有类似的形状,在第120号参考。 专家:Cabinet MARCILHAC

62 

埃米尔-加莱(1846-1904) "他看到他的思想之花绽放"。 谈话的玻璃器皿。花瓶,瓶身为椭圆形,颈部为三叶形,用粉色混合玻璃热塑,有蓝色痕迹。思想的装饰完全是刻在车轮和磨石上的。 刻有皮埃尔-奎利亚德的引文,签名为Gallé 1900,日期为1900年6月17日。 高度:17.5厘米。高度:17.5厘米 历史:这首诗取自皮埃尔-奎拉德(1864-1912)1897年在其诗集《La Lyre héroïque et dolente》中发表的诗歌《La Gloire du Verbe》。这位剧作家和记者是无政府主义者、亚美尼亚人民的捍卫者和德雷福斯的狂热支持者,他与埃米尔-加莱有着共同的信念,他将自己的几首诗献给了加莱,包括《水晶》(1897)。 参考文献:集体,埃米尔-加莱:世纪末的沉思,北泽博物馆同名展览的目录,诹访(日本),1996年,模型有类似的形状,在第120号参考。 专家:Cabinet MARCILHAC

该拍品的拍卖已经结束 查看结果