Null 
*MATTHEWS(约翰)。



Voyage à la rivière de Sierra-Leone, sur la côte d'Afriq…
描述

*MATTHEWS(约翰)。 Voyage à la rivière de Sierra-Leone, sur la côte d'Afrique, Contenant une relation du commerce, des productions, des coutumes, tant civiles que religieuses, et des mœurs des habitans... written during his stay in this country, during 1785, 1786 and 1787; with a letter on the Negro Trade: Translated from the English by Bellart. 巴黎:De l'Imprimerie de Hautbout l'aîné, l'an V [1797].- 16开本,金黄色小牛皮,光滑的书脊装饰,红色的边缘(时期装订)。 这部由8封信组成的非洲之行的法译本第一版,作者在信中谈到了塞拉利昂的不同方面,特别是黑人贸易问题。 在这些信的后面是 "译者关于黑人贸易的说明",开头写道:"当我写完这封信时,其中用最荒唐的诡辩来为所有行业中最不道德的行为辩护,我无法掩饰这样一个事实,即不止一次的愤怒使我扔下了我的笔"。之后是 "公民格雷瓜尔关于塞拉利昂新殖民地的历史说明 "和 "关于塞拉利昂新殖民地以及奴隶贩子破坏该机构的伎俩的特别信件摘录"。 该版本的插图是 "从圣乔治山拍摄的塞拉利昂河和北岸的景色[...],1787年在那里形成了自由黑人定居点"。 封面缺失,边角黯淡,一条书脊上有虫洞。 注意: 这批货物需缴纳5.5%的临时进口税。

32 
在线Online

*MATTHEWS(约翰)。 Voyage à la rivière de Sierra-Leone, sur la côte d'Afrique, Contenant une relation du commerce, des productions, des coutumes, tant civiles que religieuses, et des mœurs des habitans... written during his stay in this country, during 1785, 1786 and 1787; with a letter on the Negro Trade: Translated from the English by Bellart. 巴黎:De l'Imprimerie de Hautbout l'aîné, l'an V [1797].- 16开本,金黄色小牛皮,光滑的书脊装饰,红色的边缘(时期装订)。 这部由8封信组成的非洲之行的法译本第一版,作者在信中谈到了塞拉利昂的不同方面,特别是黑人贸易问题。 在这些信的后面是 "译者关于黑人贸易的说明",开头写道:"当我写完这封信时,其中用最荒唐的诡辩来为所有行业中最不道德的行为辩护,我无法掩饰这样一个事实,即不止一次的愤怒使我扔下了我的笔"。之后是 "公民格雷瓜尔关于塞拉利昂新殖民地的历史说明 "和 "关于塞拉利昂新殖民地以及奴隶贩子破坏该机构的伎俩的特别信件摘录"。 该版本的插图是 "从圣乔治山拍摄的塞拉利昂河和北岸的景色[...],1787年在那里形成了自由黑人定居点"。 封面缺失,边角黯淡,一条书脊上有虫洞。 注意: 这批货物需缴纳5.5%的临时进口税。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果