Null [PASCAL Blaise (1623-1662).]
佩雷尔-吉尔伯特,女,帕斯卡尔(1620-1687)。
MANUSCRIT(期间副本),Vi…
描述

[PASCAL Blaise (1623-1662).] 佩雷尔-吉尔伯特,女,帕斯卡尔(1620-1687)。 MANUSCRIT(期间副本),Vie de Blaise Paschal; [ followed by: ] Lettres et Extraits de Lettres de feüe S.A.隆格维尔夫人...两份手稿出自同一人之手,[1677年至1680年之间];小卷在4 (230 x 160 mm),有16个空白页,68个编号页(Vie de Blaise Paschal),3个空白页,30个未编号页(Lettres de Mme de Longueville) 和8个空白页。当代装帧,棕色小牛,书脊有棱纹,装饰有冷色的飞鸟,边缘有斑点(角落和书脊经过专业修复);装在一个半黑色摩洛哥皮套里,里面覆盖着紫色的麂皮。 特殊而珍贵的17世纪晚期《布莱斯-帕斯卡尔的生活》手稿副本,是已知的七个手稿中缺陷最少的一个,也是保存在私人手中的两个手稿之一。 正是在布莱斯-帕斯卡尔于1662年8月19日去世后的几个月里, Gilberte Périer开始撰写她哥哥的传记,该传记可能在1663年初完成,因为 Florin Périer(Gilberte的丈夫)在他为帕斯卡尔的《酒类和空气中的甜味剂研究》(巴黎,Guillaume Desprez,1663)编写的版本序言中摘录了这段话。"这是我为我的家人和一些特别的朋友所做的一件小事,他们要求我这样做,"她给M. Audigier写道。"因此,这是一部旨在纪念亲人的哀悼作品,这也解释了它所标榜的圣人语气。然而,该文本很快就因其证词的价值和风格的质量而闻名,因此手稿副本很早就在佩里耶圈外流传"(让-马克-沙特兰)。 今天,我们知道这个文本的七个早期手抄本,其中的内容、年代和变体由让-梅斯纳尔在其《布莱斯-帕斯卡尔全集》(Desclée de Brouwer, 1962)第一卷中进行了细致的研究。有五个保存在图书馆:阿维尼翁(前卡尔维收藏,1875年,对开页),奥尔良(第1139号,对开页81-114),罗亚尔港图书馆(Gazier收藏);BnF的一个(Manuscrits, Français 25080, fol.178-190)是根据1684年的错误版本复制的,相当晚(1697年之后);马扎里图书馆的版本(Ms 4546)提出了一个较晚的放大版本(1690-1694年之后),可能是由于吉尔伯特的第二个儿子路易-佩里耶。 另外两个副本在私人手中:一个来自Jean-Pierre Parison(1771-1855)的收藏[Laverdet拍卖会,1856年3月25-29日,第501号],20世纪60年代由Parcé先生获得;这个来自Georges HAUMONT的收藏,Jean Mesnard(同上,第 304-305页)对其做了非常精确的描述。 根据Jean Mesnard的深入研究,这份来自原收藏品 Haumont的手稿是文本的原始版本,据他说,它 "或多或少直接来自Périer家族"。事实上,布莱斯和路易斯-佩里耶大约在1675年5月至6月间到达巴黎,并在那里一直呆到1684年,这些副本应该是在他们收集的作品上制作的。Mesnard认为手稿 Haumont是 "上乘之作",也是错误最少的,正是基于这个文本,Mesnard对《帕斯卡尔传》的批评版本进行了总结:"它是传记体裁的杰作,也因其表达的魅力,因其与极端简单相关的穿透力和深度而被推荐。 吉尔伯特-佩里耶希望保密的布莱斯-帕斯卡尔的生平,于1684年在阿姆斯特丹由亚伯拉罕- 沃尔夫冈首次违背她的意愿出版,他在同年将该文本纳入他的《笔录》版本。 题记:"我哥哥于1623年6月19日在克莱蒙特出生, 。我父亲的名字是 Estienne Pascal,是Aydes法院的总统,我母亲是Antoinete Begon。我弟弟一到可以说话的年龄,就通过他适时的小言论表现出非凡的精神,但更多的是通过对事物本质的提问,让大家感到惊讶。 这种给人以巨大期望的开端从未失败过;因为随着他的成长,他的推理能力总是在增加;所以他总是比他的年龄大得多"。 布莱斯-帕斯卡尔的生平》在此结束(第66页),开头是与尸体解剖有关的第一句话:"En suitte de quoy ayant l'fait ouvrir, on trouva &c",紧接着(第66-68页)是与帕斯卡尔死时的最后感受有关的附录,旨在驳斥所谓帕斯卡尔的退缩的谣言[1677年6月8日布莱斯和路易-佩里耶给他们母亲的信中提到这一补充

158 

[PASCAL Blaise (1623-1662).] 佩雷尔-吉尔伯特,女,帕斯卡尔(1620-1687)。 MANUSCRIT(期间副本),Vie de Blaise Paschal; [ followed by: ] Lettres et Extraits de Lettres de feüe S.A.隆格维尔夫人...两份手稿出自同一人之手,[1677年至1680年之间];小卷在4 (230 x 160 mm),有16个空白页,68个编号页(Vie de Blaise Paschal),3个空白页,30个未编号页(Lettres de Mme de Longueville) 和8个空白页。当代装帧,棕色小牛,书脊有棱纹,装饰有冷色的飞鸟,边缘有斑点(角落和书脊经过专业修复);装在一个半黑色摩洛哥皮套里,里面覆盖着紫色的麂皮。 特殊而珍贵的17世纪晚期《布莱斯-帕斯卡尔的生活》手稿副本,是已知的七个手稿中缺陷最少的一个,也是保存在私人手中的两个手稿之一。 正是在布莱斯-帕斯卡尔于1662年8月19日去世后的几个月里, Gilberte Périer开始撰写她哥哥的传记,该传记可能在1663年初完成,因为 Florin Périer(Gilberte的丈夫)在他为帕斯卡尔的《酒类和空气中的甜味剂研究》(巴黎,Guillaume Desprez,1663)编写的版本序言中摘录了这段话。"这是我为我的家人和一些特别的朋友所做的一件小事,他们要求我这样做,"她给M. Audigier写道。"因此,这是一部旨在纪念亲人的哀悼作品,这也解释了它所标榜的圣人语气。然而,该文本很快就因其证词的价值和风格的质量而闻名,因此手稿副本很早就在佩里耶圈外流传"(让-马克-沙特兰)。 今天,我们知道这个文本的七个早期手抄本,其中的内容、年代和变体由让-梅斯纳尔在其《布莱斯-帕斯卡尔全集》(Desclée de Brouwer, 1962)第一卷中进行了细致的研究。有五个保存在图书馆:阿维尼翁(前卡尔维收藏,1875年,对开页),奥尔良(第1139号,对开页81-114),罗亚尔港图书馆(Gazier收藏);BnF的一个(Manuscrits, Français 25080, fol.178-190)是根据1684年的错误版本复制的,相当晚(1697年之后);马扎里图书馆的版本(Ms 4546)提出了一个较晚的放大版本(1690-1694年之后),可能是由于吉尔伯特的第二个儿子路易-佩里耶。 另外两个副本在私人手中:一个来自Jean-Pierre Parison(1771-1855)的收藏[Laverdet拍卖会,1856年3月25-29日,第501号],20世纪60年代由Parcé先生获得;这个来自Georges HAUMONT的收藏,Jean Mesnard(同上,第 304-305页)对其做了非常精确的描述。 根据Jean Mesnard的深入研究,这份来自原收藏品 Haumont的手稿是文本的原始版本,据他说,它 "或多或少直接来自Périer家族"。事实上,布莱斯和路易斯-佩里耶大约在1675年5月至6月间到达巴黎,并在那里一直呆到1684年,这些副本应该是在他们收集的作品上制作的。Mesnard认为手稿 Haumont是 "上乘之作",也是错误最少的,正是基于这个文本,Mesnard对《帕斯卡尔传》的批评版本进行了总结:"它是传记体裁的杰作,也因其表达的魅力,因其与极端简单相关的穿透力和深度而被推荐。 吉尔伯特-佩里耶希望保密的布莱斯-帕斯卡尔的生平,于1684年在阿姆斯特丹由亚伯拉罕- 沃尔夫冈首次违背她的意愿出版,他在同年将该文本纳入他的《笔录》版本。 题记:"我哥哥于1623年6月19日在克莱蒙特出生, 。我父亲的名字是 Estienne Pascal,是Aydes法院的总统,我母亲是Antoinete Begon。我弟弟一到可以说话的年龄,就通过他适时的小言论表现出非凡的精神,但更多的是通过对事物本质的提问,让大家感到惊讶。 这种给人以巨大期望的开端从未失败过;因为随着他的成长,他的推理能力总是在增加;所以他总是比他的年龄大得多"。 布莱斯-帕斯卡尔的生平》在此结束(第66页),开头是与尸体解剖有关的第一句话:"En suitte de quoy ayant l'fait ouvrir, on trouva &c",紧接着(第66-68页)是与帕斯卡尔死时的最后感受有关的附录,旨在驳斥所谓帕斯卡尔的退缩的谣言[1677年6月8日布莱斯和路易-佩里耶给他们母亲的信中提到这一补充

该拍品的拍卖已经结束 查看结果

您可能同样喜欢

RUSSE CANNES (06) - Oleg TRIPET°° SKRYPITZINE(1848-1935,画家,格拉斯弗拉戈纳尔博物馆馆长和赞助人) - TRIPET SKRYPITZINE 家族简介:欧仁-特里佩(Eugène Tripet)神父是法国驻莫斯科领事,他与亚历山德拉-费奥多拉芙娜-斯克里皮钦(Alexandra Féodoravna Skrypitzine)结婚后,来到戛纳居住,并在那里建造了亚历山德拉别墅,购置了农田,许多其他俄罗斯人也纷纷效仿,因此这个新区被称为 "小俄罗斯";妻子去世后,欧仁在她的土地上建造了一座小教堂;1924 年,奥列格将土地分割后,将其中一部分捐给了戛纳镇,这就是后来的克罗斯-维耶区;奥列格继续参与当地生活,成为镇议员和农业园艺协会主席/奥列格-茨的档案,收集在三卷单页中,标题为 "我的一生";奥列格毕生热衷于记忆,通过书写、剪裁、插图等方式保存每天发生的时事,他在其中评论、分析和描绘自己,就像一本永恒的日记;随着时间的推移,这些单页已经降级,但我们可以在这里保留两个不同的部分:1°) 他的青年时代和军旅生涯,包括 1876-79 年从欧松、第戎、马赛写给父亲的 11 封信(37 页 8 中页),1877 年被陆军部长任命为中尉,2 张身着第 10 龙骑兵团中尉制服的照片,他的朋友卡米尔-埃贝尔上尉的亲笔签名照片、他的第一任排长 Lhuilier("un maboul")的照片(漫画)、佩莱将军的大幅照片、Berger-Levrault 书店关于寄送第 10 团历史书的信,以及几张关于龙骑兵的文章和剪纸以及几份文件;奥列格还保存着一套探访卡,这是他 1879 年娶的妻子埃斯梅拉尔达(名亚历山德琳娜-埃莱娜-巴西利)1882 年去世时写的:19封来信来自马赛的鲁克家族、萨利纳克-费内隆(他的妹妹嫁给了这个家族的成员)、弗雷朱斯和土伦主教等名人。随后是一大组碑文,其中包含 1892 年 8 月 16 日马赛葬礼(死因不明)上约 500 位出席者的签名;可以说整个马赛社会都出席了葬礼;可以看到巴拉兹家族、卡纳普尔家族、鲁克斯家族、阿泽洛斯家族、皮亚内洛家族、吉尔伯特-德-沃瓦桑家族、梅塔克斯家族、马夫罗加尔多家族、尼古拉代斯家族、塞奇阿里家族、托马西家族、弗拉伊辛内家族、阿尔方戴里家族等的签名。随后是 50 页的杂文,内容涉及画家齐姆、甘贝塔、诺曼底、1877 年 5 月 16 日事件等、第二卷是关于第一次世界大战的 "星历表、战争故事"(1914 年 9 月的伊松库尔战役):100 多页手写文章和 150 页剪贴文章;值得注意的是他的教子的来信(教子是第 165 步兵团的一名士兵,曾被授予十字勋章并受到嘉奖)和一名在凡尔登受伤并被截肢的士兵的来信,这两封信都保存在信封中。