Gaulke,J. 在舵手室。来自移民生活的文化图景。Berlin-Tempelhof, Freier literarischer Verlag 1909. 8…
描述

Gaulke,J.

在舵手室。来自移民生活的文化图景。Berlin-Tempelhof, Freier literarischer Verlag 1909. 8°.256 S.Oln.,书脊和封面标题为镀金。(略有摩擦)。 (=《文化与人类文件》,第三卷)。- 第一版。- 末页有约翰内斯-高尔克的亲笔题词╗--作家、翻译家和文学学者约翰内斯-高尔克(1869-1938)在此报告他在北美的经历。- "关于约翰内斯-高尔基的生活和作品的资料仍然非常零散。约翰内斯-高尔克于1869年出生于科尔贝格(现在的波兰科洛布热格),是马格努斯-赫斯菲尔德的童年好友。19世纪90年代初,他与赫斯菲尔德和一位雕塑家朋友一起去了纽约,在那里他成立了Jaeger & Gaulke室内设计公司。生意失败后,他回到了柏林,成为一名作家和翻译。高尔基在1900年至1902年期间担任《文学杂志》的编辑,并在1901年成为奥斯卡-王尔德的《多里安-格雷》的首位德语译者。1906年,在汉斯-海因茨-埃韦斯(Hanns Heinz Ewers)的标准传记作品《现代文学指南》(Führer durch die moderne Literatur)中,他被评为 "知名散文家",从1909年起,他在《文化与人类文献》(Kultur- und Menschheitsdokumente)系列下出版了三本书:《资本主义的美学文化》(Die ästhetische Kultur des Kapitalismus)和《文化与社会》(Im Zwischendeck)。Ein Kulturbild aus dem Auswandererleben by Gaulke himself and Sexuelle Jugenderziehung.致祖母的信》,作者:里奥-伯格。在他关于同性恋的著作中,高尔基还使用了 "路德维希-E-韦斯特 "的笔名。费迪南德-卡施-哈克(Ferdinand Karsch-Haack,1853-1936)是第一个假设 "韦斯特 "和高尔基是同一个作者的人。最近的研究支持这一假设,例如,今天高尔基1901年的文章《同性恋问题》(Das homosexuelle Problem)可以被认为是 "韦斯特 "1903年的《同性恋问题》(Homosexuelle Probleme)一书的初稿。约翰内斯-高尔克是科学-人道主义委员会(WhK)于1897年12月向帝国议会提交的反对175 RStGB(马格努斯-赫斯菲尔德协会)的请愿书的首批签署人之一。- 前面。内侧关节有些破损,良好的副本。

1130 

Gaulke,J.

该拍品的拍卖已经结束 查看结果