Null 维维安-勒妮(Pauline Tarn,人称)[1877年,伦敦-1909年,巴黎],讲法语的英国作家。


	亲笔写的诗。"为了小法师"。




…
描述

维维安-勒妮(Pauline Tarn,人称)[1877年,伦敦-1909年,巴黎],讲法语的英国作家。 亲笔写的诗。"为了小法师"。 "我会把我的长笛藏起来。 我听着自己的声音,感到灼热的颤抖。 我,这个小法师一脸凶相。 森林的灵魂住在我的牙齿之间 节奏的神住在我的口中。 在这片树林里,远离游荡的阿基普斯人 我的心比开放的玫瑰更甜。 充满快乐气息的阳光,随着我绿色长笛的清新声响起舞。 [] 因为我有我神圣的艺术的谦虚。 为了向傲慢的缪斯致敬,我将寻找阴凉处并隐藏起来 我的振动刷在一棵橡树的空地上"。 [] "我将保持我虔诚和忠诚的歌声 献给夜晚的恋人,献给寻找P的人。 只有晚风会知道我的邪恶。 而其他的人将独自学习我的快乐。"

91 

维维安-勒妮(Pauline Tarn,人称)[1877年,伦敦-1909年,巴黎],讲法语的英国作家。 亲笔写的诗。"为了小法师"。 "我会把我的长笛藏起来。 我听着自己的声音,感到灼热的颤抖。 我,这个小法师一脸凶相。 森林的灵魂住在我的牙齿之间 节奏的神住在我的口中。 在这片树林里,远离游荡的阿基普斯人 我的心比开放的玫瑰更甜。 充满快乐气息的阳光,随着我绿色长笛的清新声响起舞。 [] 因为我有我神圣的艺术的谦虚。 为了向傲慢的缪斯致敬,我将寻找阴凉处并隐藏起来 我的振动刷在一棵橡树的空地上"。 [] "我将保持我虔诚和忠诚的歌声 献给夜晚的恋人,献给寻找P的人。 只有晚风会知道我的邪恶。 而其他的人将独自学习我的快乐。"

该拍品的拍卖已经结束 查看结果