Null 维维安-勒妮(Pauline Tarn,人称)[1877年,伦敦-1909年,巴黎],讲法语的英国作家。


	为Kérimé写的亲笔诗;2页,4英寸…
描述

维维安-勒妮(Pauline Tarn,人称)[1877年,伦敦-1909年,巴黎],讲法语的英国作家。 为Kérimé写的亲笔诗;2页,4英寸。 "夕阳将撒下蛋白石的雪。 空气中会充满东方的气味 鬼鬼祟祟的凯克人会把他们的闪电扔到 纵横交错的阿根廷鱼类。 这将是我们所爱的和我们所恐惧的机会。 以缓慢的步伐,我的命运将走在路上。 我将在不认识的人中认出他来 并要对他说:看哪,时候到了 而我的命运将以一个女人的形式出现。 脸部在纬线的背景上分离出来。 而我的命运将拥有深蓝色的头发。 它将是奇妙和神奇的。 不由自主地,就像一个人哭的时候一样 我将对自己重复:每个女人都有她的时间。 没有一个会像这一次一样。 没有任何生命会等待我在这里等待的东西。 那位将在孤独的阴影中发光的人 将带我进入神秘的境界。 我将进入她的身边,脸色苍白如阿拉丁。 在一个著名而可怕的花园里。 我亲爱的命运,带着温柔的慢节奏 将为我摘取珠宝的果实。 但我将不屑于拥有金色树干的树木 还有蓝宝石花,是更美丽的宝物。 因为我要藐视太阳和月亮 还有这个棕色女人的花星。 她的眼睛将是宇宙沉沦的深渊 她的头发将是我迷失的夜晚。 在她的赤脚下,以无限的狂喜而哭泣。 我将放下精灵之灯。"

89 

维维安-勒妮(Pauline Tarn,人称)[1877年,伦敦-1909年,巴黎],讲法语的英国作家。 为Kérimé写的亲笔诗;2页,4英寸。 "夕阳将撒下蛋白石的雪。 空气中会充满东方的气味 鬼鬼祟祟的凯克人会把他们的闪电扔到 纵横交错的阿根廷鱼类。 这将是我们所爱的和我们所恐惧的机会。 以缓慢的步伐,我的命运将走在路上。 我将在不认识的人中认出他来 并要对他说:看哪,时候到了 而我的命运将以一个女人的形式出现。 脸部在纬线的背景上分离出来。 而我的命运将拥有深蓝色的头发。 它将是奇妙和神奇的。 不由自主地,就像一个人哭的时候一样 我将对自己重复:每个女人都有她的时间。 没有一个会像这一次一样。 没有任何生命会等待我在这里等待的东西。 那位将在孤独的阴影中发光的人 将带我进入神秘的境界。 我将进入她的身边,脸色苍白如阿拉丁。 在一个著名而可怕的花园里。 我亲爱的命运,带着温柔的慢节奏 将为我摘取珠宝的果实。 但我将不屑于拥有金色树干的树木 还有蓝宝石花,是更美丽的宝物。 因为我要藐视太阳和月亮 还有这个棕色女人的花星。 她的眼睛将是宇宙沉沦的深渊 她的头发将是我迷失的夜晚。 在她的赤脚下,以无限的狂喜而哭泣。 我将放下精灵之灯。"

该拍品的拍卖已经结束 查看结果