Null APOLLINAIRE Guillaume (Wilhelm Apollinaris de Kostrowitzky, dit) [1880年,罗马 …
描述

APOLLINAIRE Guillaume (Wilhelm Apollinaris de Kostrowitzky, dit) [1880年,罗马 - 1918年,巴黎],法国诗人。 1915年7月13日,写有其姓名首字母的亲笔信,致何塞-泰瑞先生;1页内16页,背面有地址(盖有Trésor et Postes 138)。何塞-泰瑞(José Théry)律师曾在1911年为他辩护,当时他因在卢浮宫处理被盗物品而被起诉,该案以驳回而告终。 "我非常高兴地看到你在《信使报》上的文章。请给我写个条子。给我你的消息。你迷人的妻子的消息。还有关于乔治-考特林和他的妻子。[我在这里,是一名骑兵,在前线的很长一段时间里,我已经换了好几次部门。我现在所在的这个地方很糟糕。如果我们在冬天被留在那里,那就会很欢快,无论如何目前士气很好,我很高兴,甚至总是心情很好。除了某些来自后方的信件有激怒我的天赋,然后我就会有那种持续一天的蟑螂。我睡在[]一个洞里,一个用木头和土覆盖的坑。

APOLLINAIRE Guillaume (Wilhelm Apollinaris de Kostrowitzky, dit) [1880年,罗马 - 1918年,巴黎],法国诗人。 1915年7月13日,写有其姓名首字母的亲笔信,致何塞-泰瑞先生;1页内16页,背面有地址(盖有Trésor et Postes 138)。何塞-泰瑞(José Théry)律师曾在1911年为他辩护,当时他因在卢浮宫处理被盗物品而被起诉,该案以驳回而告终。 "我非常高兴地看到你在《信使报》上的文章。请给我写个条子。给我你的消息。你迷人的妻子的消息。还有关于乔治-考特林和他的妻子。[我在这里,是一名骑兵,在前线的很长一段时间里,我已经换了好几次部门。我现在所在的这个地方很糟糕。如果我们在冬天被留在那里,那就会很欢快,无论如何目前士气很好,我很高兴,甚至总是心情很好。除了某些来自后方的信件有激怒我的天赋,然后我就会有那种持续一天的蟑螂。我睡在[]一个洞里,一个用木头和土覆盖的坑。

该拍品的拍卖已经结束 查看结果