VIETNAM XIXe siècle
一套六件青花瓷器,包括三个盘子和三个碗,上面有梅花和神鹤的 "Mai Hac "装饰,并有NGUYEN DU的Nôm字体的书法诗 "我很高兴能在山和山谷间旅行。梅花是老朋友,鹤是熟人"。
N.B. Nguyen Du,越南著名学者。
"诺姆文字对每个越南字使用两个中文偏旁,一个表示声音,另一个表示意思。除了在TÂY SON王朝(晚于LÊ-TRINH,但早于NGUYEN)期间,Nôm不用于行政或常规交流,此后只用于流行文学。很少有 "Hue Blue "作品有诺姆语的文学摘录,这也解释了为什么它们如此受追捧。
D. 3个碗:13厘米-11.5厘米
(一个有两条裂缝,另一个有四条)
D. 3盘:13厘米-13厘米-17.5厘米
(其中一个小的有两条裂缝,另一个有一条裂缝)
越南,thế kỷ 19
报道称,6个月的时间里,有3个孩子和3个孩子被送到了Mai Hạc的家中,他们对Nguyễn Du "Nghêu ngao vui thú yên hà/Mai là bạn cũ, hạc là người quen "的说法不以为然。
T/b: Nguyễn Du là một họn phương án đúng án đúng án đúng án đúng án đúng án đúng án đúng án
"Chữ Nôm sửụng cho mỗi từ tiếng Việt có 2 gốc chữ Hán, một gợi âm và một gợi nghĩa.Chữ Nôm không đợc sử dụng trong c c văn bản hành chính hay quy phạm, ngoại trừ thời TÂY SƠN (sau thời LÊ-TRỊNH nhưng trưc nhà NGUYỄN) , mà chỉ đợc dùng trong văn họn bình dân sauđó。在这个过程中,我们可以看到,在我们的国家里,有很多人都在为自己的利益着想,有的人在为自己的利益着想,有的人在为自己的利益着想。
Đường kính 3 chiếc đĩa: 13 cm - 13 cm - 17.5 cm
(在这里,你可以看到你的朋友们都在努力工作,而你的朋友们则在努力工作。)
Đường kính 3 chiếc chén: 13 - 11.5 cm
(hai chiếc chén bị nút hai đưng, chiếc còn lại bị nút bốn đường) "
诺曼底,诺曼底,诺曼底。
证据
X博士的收藏,诺曼底