Ivan TOURGUÉNIEV. 迪米特里-鲁迪内。紧接着是《一个热带人的日记》和《Trois
Rencontres》。巴黎,J. Hetzel,无日期[18…
描述

Ivan TOURGUÉNIEV.

迪米特里-鲁迪内。紧接着是《一个热带人的日记》和《Trois Rencontres》。巴黎,J. Hetzel,无日期[1863]。 In-12 : 绿色半旗袍,四条棱纹的书脊上装饰着金色和冷色的锉刀,斑驳的边缘(时期的装订)。 第一版。 Yvan Tourguéniev的三个短篇小说集,由他本人和Louis Viardot一起翻译成法文。 在假标题上签署的引人注目的亲笔信:致Gustave Flaubert先生的深切同情的证词 1863年巴黎。J. Tourguéneff 一份精美的副本。 装订刀有点太贪婪了,"sympathie "一词的最后三个字母被切掉了。 附上古斯塔夫-福楼拜于1863年3月16日写给伊万-图尔盖涅夫的第一封信:这是一封在阅读了这位俄国小说家寄给他的两部作品后写的著名信件。DIMITRI ROUDINE AND SCENES OF RUSSIAN LIFE. Dear Mr. Tourguenef How grateful I am for the gift you have given me!我刚刚读了你的两卷书,我忍不住要告诉你,我很高兴。 长期以来,你一直是我的一位大师。但我越是研究你,你的才华就越让我吃惊。我欣赏这种既激烈又克制的绘画方式,这种同情心深入到最亲密的生命,并对风景给予思考。 就像我读《堂吉诃德》时,想骑马走在尘土飞扬的路上,在岩石的阴凉处吃橄榄和生洋葱一样,你的《俄罗斯生活场景》让我想在白雪皑皑的田野中被电报机摇晃--听到狼叫。你的作品散发出一种刺鼻而甜美的香水(一种迷人的悲伤),渗透到我的灵魂深处。 ,你有什么艺术?多么温柔、讽刺、观察和色彩的混合啊!- 而这一切结合得多么好啊!你是如何发挥你的效果的!多么有把握的手啊! 虽然是特殊的,但你是一般的。我在你身上感受到了多少东西,体验到了多少东西,我在你身上没有发现(在《三次相遇》中,在雅克-帕辛科夫身上,在《一个多事之人的日记》中,等等,到处都是!) ,但在你身上没有得到足够赞扬的是心,也就是说,一种永久的情感,我不知道是什么深层和隐藏的感性。 ,两星期前我非常高兴认识你并与你握手。- 这就是我再次--比以往更强烈地--请求你相信我,亲爱的同事,你的一切。 Gve Flaubert Croisset near Rouen.3月16日。 ,信上有维亚多收藏的印章:这可能是俄国小说家送给他的法国翻译家路易-维亚多和他的妻子宝琳的,图尔盖尼耶夫疯狂地爱上了她。 (签名在蓝纸上的亲笔信,3页8开。) ,他亲切地称 "莫斯科夫",不仅是福楼拜的朋友,也是他喜欢的作家,正如他在这第一封信中生动地强调的。后来,他向 Goncourt坦白说:"我读过屠格涅夫的所有书。他是一个非常有才华的人!我喜欢他身上的东西是一种与众不同和永久的诗意"。 福楼拜在多个场合欢迎他侄女认为是 "她叔叔最后几年最好的朋友 "的人来到克罗伊塞。但是,与此同时,他对维阿多特人的态度感到恼火,他认为维阿多特人阻止他去见他:"莫斯克夫开始让我厌恶他的骨气!"他在1873年9月写给他的侄女:"我确信他想来,但维阿多特人把他拉走了;他不敢面对他们的愤怒"。 图尔盖尼耶夫提供了福楼拜写给维阿多特的这封漂亮的信,使其出处更加扑朔迷离。 "长期以来,你一直是我的主人"(福楼拜致图尔盖尼耶夫)。

24 

Ivan TOURGUÉNIEV.

该拍品的拍卖已经结束 查看结果