1 / 10

Descrizione

Eugène Napoléon FLANDIN (Napoli, 1809-Tours, 1889) Ambasciata di Francia in Persia - Partenza da Trebisonda per Teheran il 15 dicembre 1839. Riproduzione del disegno preparatorio per la litografia di Hayot pubblicata nel 1840. Sul retro, uno schizzo preparatorio con didascalia delle 21 figure che compongono la composizione finale, tra cui l'artista stesso rappresentato in basso a destra, al numero 13. 38,3 x 64,5 cm (come si vede).

Tradotto automaticamente con DeepL.
Per visualizzare la versione originale, clicca qui.

131 
Online
in corso
Vai al lotto
<
>

Eugène Napoléon FLANDIN (Napoli, 1809-Tours, 1889) Ambasciata di Francia in Persia - Partenza da Trebisonda per Teheran il 15 dicembre 1839. Riproduzione del disegno preparatorio per la litografia di Hayot pubblicata nel 1840. Sul retro, uno schizzo preparatorio con didascalia delle 21 figure che compongono la composizione finale, tra cui l'artista stesso rappresentato in basso a destra, al numero 13. 38,3 x 64,5 cm (come si vede).

Tempo rimanente
Stima 150 - 300 EUR
Base d'asta  200 EUR

Escluse le commissioni di vendita.
Consulta le condizioni di vendita per calcolare l’importo delle spese.

Spese di vendita: 28 %
Rilancia

Chiusura delle aste a partire dal
giovedì 15 ago - 11:00 (CEST)
paris, Francia
Auctie's
+33142720365
Visualizza il catalogo Consulta le CGV Informazioni sull’asta

Consegna a
Modifica dell'indirizzo
Questa soluzione di spedizione è facoltativa..
Potete utilizzare un corriere di vostra scelta.
Il prezzo indicato non include il prezzo del lotto o le commissioni della casa d'aste.

Forse ti piacerebbe anche

Dominique Dufour de PRADT. L.A.S. e MANUSCRIT autografi, Parigi 13 febbraio 1819; 1 e 6 pagine in-4. Rivelazioni sulla sua ambasciata a Varsavia. Invia una signora "suplemens à l'ambassade de Varsovie", contando sulla sua discrezione... [Pradt pubblica nel 1815 la sua Histoire de l'ambassade dans le grand-duché de Varsovie, dove Napoleone lo aveva nominato nel 1812]. "Il rispetto dovuto agli individui, o dettato dalle circostanze, può costringere uno scrittore a sacrificare alcune parti di questi resoconti, quando la verità storica non viene alterata da queste restrizioni [...]. [...] L'autore dell'Ambasciata di Varsavia ha provato quella sorta di rimorso con cui la prudenza si vendica, per così dire, della fretta, e richiama lo scrittore che si è abbandonato a un primo movimento [...].Per esempio, come far apparire con correttezza la frase che leggeremo qui di seguito davanti agli occhi dell'imperatore di Russia, che era arrivato a Parigi per la seconda volta con la spada in mano, e che era presente quando l'ambasciata si presentò [...] Analogamente per M. de TALLEYRAND. de TALLEYRAND. La parola di Napoleone su di lui era sanguinosa, e tanto più infelice in quanto raccontava una cosa vera"... Pradt ha quindi tolto dal suo manoscritto alcune frasi che qui trascrive, in particolare le parole di NAPOLEONE, che qui ripristina. Ad esempio: "L'imperatore Alessandro fa il piccolo ammutinato, ma io lo schiaccerò"; o a proposito di Talleyrand, che voleva nominare a Varsavia: "ma ha spettegolato con un gruppo di vecchie, è un uomo finito"; nonché un commento crudele sull'imperatrice d'Austria. Pradt racconta anche del generale SEBASTIANI e della difesa di Parigi contro gli alleati... È allegato un manoscritto: "Lettres de M. de Pradt à M. de Bassano depuis le 9 mai" (6 p. petit in-4, in una cartella titolata), un'analisi di questa corrispondenza dal 9 maggio al 13 luglio 1812.