CHATEAUBRIAND (François René, vicomte de). Serie di 2 belle L.A., sia letterarie che intime, indirizzate all'amica duchessa di DURAS (che egli chiamava "sorella") scritte mentre stava completando l'Itinéraire de Paris à Jérusalem: - sl, "giovedì 8" [novembre 1810], 3 pp. piccolo in-4: "Non avrai motivo di essere gelosa. Non andrò a Parigi prima del 1° dicembre e forse anche più tardi. Non vedo nessuno. Non esco dalla pensione. Lavoro dalla mattina alla sera perché voglio finire per poter dedicare tutto il mio tempo a mia sorella quest'inverno e per decidere il mio futuro. Questo è un grande e vero addio alla musa e forse al mio Paese. Ma non addoloriamoci in anticipo e, soprattutto, speriamo. Non parlo nelle mie lettere? Non faccio altro. Spettegolo per spaventare la gente. Mia sorella non ha una buona memoria. Le ho già detto che il racconto [Les Aventures du dernier Abencérage] non sarà sull'Itinéraire. In questo ci saranno solo cose ragionevoli e nessuna grande follia. Farai molto bene a venire a Parigi. Non si può vivere quando si ha paura di tutto. Ed è davvero sicuro che le persone che la stanno mandando in pensione non abbiano altri motivi che i suoi pericoli? Sono diventato ridicolmente diffidente e penso sempre che stiano cercando di ingannarmi. Ora è mezzanotte. Sono oberato di lavoro e la mia mano è così stanca che riesco a malapena a tenere la penna. Sento il vento gemere nella mia piccola solitudine, dove veglio da sola con il ricordo di mia sorella. Le auguro ogni felicità e depongo ai suoi piedi la mia tenera e rispettosa amicizia. [...]" - Vallée, "questo lunedì" [26 novembre 1810], 2 pp. piccole in-4 (+ indirizzo in quarta pagina): "Posso dire solo una parola a mia sorella. Sono nella fase finale del mio lavoro. Sabato prossimo avrò finito tutto. Poi mi gira la testa per tutto il parlare di questi premi [decennali]. Non so cosa ne sarà di loro". Si preoccupa dell'incertezza del ritorno della duchessa a Parigi. "Ho solo intuito le idee dei tuoi amici perché è così che sono fatti gli uomini. Bisogna essere buoni e imbroglioni nel mondo, ma bisogna sapere che ci si sta ingannando, altrimenti è pura follia. Mi piacciono molto le persone, ma non stimo quasi nessuno. Perdonami, cara sorella, dirai che non parlo molto. Ma devi dispiacerti per me, sono sommersa dal lavoro. Grazie a Dio sta per finire e spero nella vita. D'ora in poi non stamperò più nulla in vita mia, a meno che non cambi [...]". Claire de Duras, nata de Coëtnempren de Kersaint (1777-1828) emigrò negli Stati Uniti e poi a Londra, dove nel 1797 sposò Amédée-Bretagne-Malo de Durfort, futuro duca di Duras. Tornata in Francia nel 1800, madre di due figli, incontra Chateaubriand nel salotto di Nathalie de Noailles, all'epoca amante dello scrittore. Molto sincera e profondamente legata all'uomo che ammirava, la Duchessa di Duras divenne una delle sue più fedeli corrispondenti e un'amica devota (se non un'amante), usando la sua influenza per favorire la sua carriera politica e diplomatica. Era una di quelle "Madame", come le chiamava Mme de Chateaubriand, di cui il marito amava circondarsi. Dividendo il suo tempo tra il castello di Ussé e l'albergo parigino di rue de Varenne, ospitò i più grandi personaggi della letteratura e della politica, pubblicando anche i suoi romanzi sentimentali, precursori delle tematiche femministe.
Per visualizzare la versione originale, clicca qui.
CHATEAUBRIAND (François René, vicomte de). Serie di 2 belle L.A., sia letterarie che intime, indirizzate all'amica duchessa di DURAS (che egli chiamava "sorella") scritte mentre stava completando l'Itinéraire de Paris à Jérusalem: - sl, "giovedì 8" [novembre 1810], 3 pp. piccolo in-4: "Non avrai motivo di essere gelosa. Non andrò a Parigi prima del 1° dicembre e forse anche più tardi. Non vedo nessuno. Non esco dalla pensione. Lavoro dalla mattina alla sera perché voglio finire per poter dedicare tutto il mio tempo a mia sorella quest'inverno e per decidere il mio futuro. Questo è un grande e vero addio alla musa e forse al mio Paese. Ma non addoloriamoci in anticipo e, soprattutto, speriamo. Non parlo nelle mie lettere? Non faccio altro. Spettegolo per spaventare la gente. Mia sorella non ha una buona memoria. Le ho già detto che il racconto [Les Aventures du dernier Abencérage] non sarà sull'Itinéraire. In questo ci saranno solo cose ragionevoli e nessuna grande follia. Farai molto bene a venire a Parigi. Non si può vivere quando si ha paura di tutto. Ed è davvero sicuro che le persone che la stanno mandando in pensione non abbiano altri motivi che i suoi pericoli? Sono diventato ridicolmente diffidente e penso sempre che stiano cercando di ingannarmi. Ora è mezzanotte. Sono oberato di lavoro e la mia mano è così stanca che riesco a malapena a tenere la penna. Sento il vento gemere nella mia piccola solitudine, dove veglio da sola con il ricordo di mia sorella. Le auguro ogni felicità e depongo ai suoi piedi la mia tenera e rispettosa amicizia. [...]" - Vallée, "questo lunedì" [26 novembre 1810], 2 pp. piccole in-4 (+ indirizzo in quarta pagina): "Posso dire solo una parola a mia sorella. Sono nella fase finale del mio lavoro. Sabato prossimo avrò finito tutto. Poi mi gira la testa per tutto il parlare di questi premi [decennali]. Non so cosa ne sarà di loro". Si preoccupa dell'incertezza del ritorno della duchessa a Parigi. "Ho solo intuito le idee dei tuoi amici perché è così che sono fatti gli uomini. Bisogna essere buoni e imbroglioni nel mondo, ma bisogna sapere che ci si sta ingannando, altrimenti è pura follia. Mi piacciono molto le persone, ma non stimo quasi nessuno. Perdonami, cara sorella, dirai che non parlo molto. Ma devi dispiacerti per me, sono sommersa dal lavoro. Grazie a Dio sta per finire e spero nella vita. D'ora in poi non stamperò più nulla in vita mia, a meno che non cambi [...]". Claire de Duras, nata de Coëtnempren de Kersaint (1777-1828) emigrò negli Stati Uniti e poi a Londra, dove nel 1797 sposò Amédée-Bretagne-Malo de Durfort, futuro duca di Duras. Tornata in Francia nel 1800, madre di due figli, incontra Chateaubriand nel salotto di Nathalie de Noailles, all'epoca amante dello scrittore. Molto sincera e profondamente legata all'uomo che ammirava, la Duchessa di Duras divenne una delle sue più fedeli corrispondenti e un'amica devota (se non un'amante), usando la sua influenza per favorire la sua carriera politica e diplomatica. Era una di quelle "Madame", come le chiamava Mme de Chateaubriand, di cui il marito amava circondarsi. Dividendo il suo tempo tra il castello di Ussé e l'albergo parigino di rue de Varenne, ospitò i più grandi personaggi della letteratura e della politica, pubblicando anche i suoi romanzi sentimentali, precursori delle tematiche femministe.
FRAIS DE VENTE : 23 % HT EN SUS DES ENCHERES
+ 5,5% TVA pour les livres soit 24,27 % TTC (pour les enchères en live : 27,87 % TTC sur interencheres live ou 26,07 % TTC sur drouot live)
+ 20% TVA pour les autres lots (estampes, dessins, photographies, etc.) soit 27,60 % TTC (pour les enchères en live : 31,20 % TTC sur interencheres live ou 29,40 % TTC sur drouot live)
La vente se fait au comptant.
Une exposition préalable permettant aux acquéreurs de se rendre compte de l’état des livres mis en vente, il ne sera admis aucune réclamation une fois l’adjudication prononcée.
Les indications portées au catalogue engagent la responsabilité du commissaire-priseur et de l’expert compte tenu des rectifications annoncées au moment de la présentation du livre et portées au procès-verbal.
Le commissaire-priseur et l’expert peuvent exécuter tout ordre d’achat sur réquisition écrite sans frais supplémentaires. Les ordres d’achat par écrit ou les demandes d’enchères par téléphone doivent parvenir au plus tard la veille de la vente et être accompagnés des coordonnées bancaires de l’enchérisseur.
Les enchères par téléphone sont un service gracieux rendu aux clients qui ne peuvent se déplacer. En aucun cas le commissaire-priseur ou l’expert ne pourront être tenus responsables d’un problème de liaison téléphonique.
Les informations recueillies sur les formulaires d’enregistrement sont obligatoires pour participer à la vente puis pour la prise en compte et la gestion de l’adjudication. Vous pouvez connaître et faire rectifier les données vous concernant, ou vous opposer pour motif légitime à leur traitement ultérieur, en adressant une demande écrite accompagnée d’une copie de votre pièce d’identité à l’opérateur de vente par courrier ou par email.
En cas de paiement par virement la délivrance des livres pourra être différée jusqu’à l’encaissement. Dès l’adjudication, l’objet sera sous l’entière responsabilité de l’adjudicataire.
L’acquéreur sera lui-même chargé de faire assurer ses acquisitions ; l’étude PASTAUD et le cabinet POULAIN déclinent toute responsabilité quant aux dommages que l’objet pourrait encourir et ceci dès l’adjudication prononcée.
Toutes les formalités d’envoi et le transport restent à la charge exclusive de l’acquéreur.
Tout bordereau d’adjudication demeuré impayé auprès de Paul Pastaud OVV ou ayant fait l’objet d’un retard de paiement est susceptible d’inscription au fichier TEMIS. Ce Fichier recense les incidents de paiement des bordereaux, quel que soit le mode de participation des enchérisseurs (présentiel ou à distance) et peut être consulté par toutes les structures de ventes aux enchères opérant en France.
FRAIS DE VENTE : 23 % HT EN SUS DES ENCHERES
+ 5,5% TVA pour les livres soit 24,27 % TTC (pour les enchères en live : 27,87 % TTC sur interencheres live ou 26,07 % TTC sur drouot live)
+ 20% TVA pour les autres lots (estampes, dessins, photographies, etc.) soit 27,60 % TTC (pour les enchères en live : 31,20 % TTC sur interencheres live ou 29,40 % TTC sur drouot live)
La vente se fait au comptant.
Une exposition préalable permettant aux acquéreurs de se rendre compte de l’état des livres mis en vente, il ne sera admis aucune réclamation une fois l’adjudication prononcée.
Les indications portées au catalogue engagent la responsabilité du commissaire-priseur et de l’expert compte tenu des rectifications annoncées au moment de la présentation du livre et portées au procès-verbal.
Le commissaire-priseur et l’expert peuvent exécuter tout ordre d’achat sur réquisition écrite sans frais supplémentaires. Les ordres d’achat par écrit ou les demandes d’enchères par téléphone doivent parvenir au plus tard la veille de la vente et être accompagnés des coordonnées bancaires de l’enchérisseur.
Les enchères par téléphone sont un service gracieux rendu aux clients qui ne peuvent se déplacer. En aucun cas le commissaire-priseur ou l’expert ne pourront être tenus responsables d’un problème de liaison téléphonique.
Les informations recueillies sur les formulaires d’enregistrement sont obligatoires pour participer à la vente puis pour la prise en compte et la gestion de l’adjudication. Vous pouvez connaître et faire rectifier les données vous concernant, ou vous opposer pour motif légitime à leur traitement ultérieur, en adressant une demande écrite accompagnée d’une copie de votre pièce d’identité à l’opérateur de vente par courrier ou par email.
En cas de paiement par virement la délivrance des livres pourra être différée jusqu’à l’encaissement. Dès l’adjudication, l’objet sera sous l’entière responsabilité de l’adjudicataire.
L’acquéreur sera lui-même chargé de faire assurer ses acquisitions ; l’étude PASTAUD et le cabinet POULAIN déclinent toute responsabilité quant aux dommages que l’objet pourrait encourir et ceci dès l’adjudication prononcée.
Toutes les formalités d’envoi et le transport restent à la charge exclusive de l’acquéreur.
Tout bordereau d’adjudication demeuré impayé auprès de Paul Pastaud OVV ou ayant fait l’objet d’un retard de paiement est susceptible d’inscription au fichier TEMIS. Ce Fichier recense les incidents de paiement des bordereaux, quel que soit le mode de participation des enchérisseurs (présentiel ou à distance) et peut être consulté par toutes les structures de ventes aux enchères opérant en France.
29a Asta di libri antichi e moderni
2608 esemplari in 5 giorni
- Mercoledì 21 agosto alle 11.00 e alle 14.00: n°1 a 537
- Giovedì 22 agosto alle 11.00 e alle 14.00: dal n. 538 al n. 1061
- Venerdì 23 agosto alle 11.00 e alle 14.00: dal n. 1062 al n. 1557
- Sabato 24 agosto alle 11.00 e alle 14.00: dal n. 1558 al n. 2085
- Domenica 25 agosto alle 11.00 e alle 14.00: n° 2086 - 2608
Libri e manoscritti dal XV secolo a oggi - 2608 n.
Importante biblioteca di un grande bibliofilo normanno,
Continuazione della collezione di libri illustrati moderni del signor Garrigou,
Biblioteche di Parigi e Limoges e varie.
Viaggi, comprese le circumnavigazioni, Asia, Egitto, Italia, etc.; Atlante - Mappe - Geografia; Marina ;
Moda - Costumi; Storia, compresi i manoscritti; Napoleone - Impero; Rivoluzione francese; Militaria; Nobiltà - Araldica; Economia - Diritto - Scienze politiche; Religione - Teologia;
Legature di pregio con stemmi ; Numerose legature di piccolo formato;
Illustrazioni moderne ; Belle arti - Architettura ;
Jules Verne ; Illustrazioni del XIX secolo ; Enfantina ;
Scienze ; Botanica ; Storia naturale ; Medicina ; Caccia - Equitazione ; Agricoltura ; Gastronomia - Enologia ; Esoterismo ;
Incunaboli e opere del XVI secolo; Letteratura; Curiosa; Letteratura del XX secolo e d'avanguardia; Varie regioni tra cui Bretagna e Pirenei; Parigi e dintorni; Bibliofilia; Varia.
ATTENZIONE: I LOTTI PRESENTATI IN QUESTA PAGINA RIGUARDANO SOLO LA VENDITA DEL 25 AGOSTO. PER CONSULTARE GLI ALTRI 4 GIORNI DI VENDITA, BASTA TORNARE ALLA PAGINA PRINCIPALE DELLA CASA D'ASTE E CLICCARE SUL GIORNO DI VENDITA CORRISPONDENTE.
Esperti : Gabinetto Poulain
Elvire Poulain-Marquis : 06 72 38 90 90
Pierre Marquis : 06 16 67 52 38
5 rue de Saintonge 75003 PARIGI
E-mail : [email protected]
poulainlivres.com
MOSTRE: Vendita mattutina dalle 9 alle 11.
Creata 29 anni fa da Bernard Galateau e Pierre Poulain, la vendita di Montignac è un appuntamento estivo imperdibile per i bibliofili. Dall'anno scorso, la vendita si è trasferita alla casa d'aste Pastaud di Limoges, a due passi da Lascaux. Una nuova sede, la stessa atmosfera amichevole e ancora migliaia di libri in palio!
29e vente aux enchères de livres anciens et modernes
2608 n° sur 5 jours
- Mercredi 21 août à 11h & 14h : n°1 à 537
- Jeudi 22 août à 11h & 14h : n°538 à 1061
- Vendredi 23 août à 11h & 14h : n°1062 à 1557
- Samedi 24 août à 11h & 14h : n°1558 à 2085
- Dimanche 25 août à 11h & 14h : n°2086 à 2608
Livres et manuscrits du XVe siècle à nos jours – 2608 n°
Importante bibliothèque d’un grand bibliophile normand,
Suite de la collection d’illustrés modernes de M. Garrigou,
Bibliothèques parisiennes et limougeaudes et à divers.
Voyages dont circumnavigations, Asie, Égypte, Italie, etc. ; Atlas - Cartes – Géographie ; Marine ;
Modes – Costumes ; Histoire dont mémoires manuscrits ; Napoléon – Empire ; Révolution française ; Militaria ; Noblesse – héraldique ; Economie - Droit - Science politique ; Religion – Théologie ;
Belles reliures aux armes ; Nombreuses reliures minuscules et petit format ;
Illustrés modernes ; Beaux-Arts – Architecture ;
Jules Verne ; Illustrés XIXe ; Enfantina ;
Sciences ; Botanique ; Histoire naturelle ; Médecine ; Chasse – Equitation ; Agriculture ; Gastronomie – Œnologie ; Esotérisme ;
Incunables et ouvrages du XVIe siècle ; Littérature ; Curiosa ; Littérature XXe s. et avant-garde ; Régions diverses dont Bretagne et Pyrénées ; Paris et environs ; Bibliophilie ; Varia.
ATTENTION : LES LOTS PRÉSENTÉS SUR CETTE PAGE NE CONCERNENT QUE LA VENTE DU 25 AOÛT. POUR CONSULTER LES 4 AUTRES JOURS DE VENTE, IL SUFFIT DE REVENIR SUR LA PAGE PRINCIPALE DE L’ETUDE ET CLIQUER LE JOUR DE VENTE CORRESPONDANT.
Experts : Cabinet Poulain
Elvire Poulain-Marquis : 06 72 38 90 90
Pierre Marquis : 06 16 67 52 38
5 rue de Saintonge 75003 PARIS
E-mail : [email protected]
poulainlivres.com
EXPOSITIONS : Les matins des ventes de 9h à 11h
Créée il y a 29 ans par Bernard Galateau et Pierre Poulain, la vente de Montignac est un rendez-vous estival incontournable pour les bibliophiles. Depuis l’année dernière, la vente s’est relocalisée à quelques encablures de Lascaux, dans les locaux de la maison de vente Pastaud à Limoges. Un nouveau lieu, une même ambiance chaleureuse et toujours des milliers de livres à saisir !
Exposition des lots
Modifica dell'indirizzo
Potete utilizzare un corriere di vostra scelta.
Il prezzo indicato non include il prezzo del lotto o le commissioni della casa d'aste.