Descrizione

Petronius Arbiter u. François Nodot, TitusPetrone latin et françois. Traduction entière, Suivant le Manuscrit trouvé à Belgrade en 1688. Avec plusieurs Remarques & Additions, qui manquent dans la première Edition. Nouvelle Edition. Augmentée de la Contre-Critique de Petrone. 2 Bde. Mit gestochenem Frontispiz und 9 gestochenen Tafeln, davon 2 gefaltet. Amsterdam, Aux dépens de la compagnie, 1756. 2 Bll., 383 S., 2 Bll., XLIX, 1 Bl., 126 S. 2 Bll., 293 S. Kl.-8°. Gefleckte Ldr. d. Zt. mit reicher RVergoldung, goldgepr. RSchild, Rotschnitt und Marmorvorsätzen (untere Kapitale mit hs. Bibliotheksetiketten, minimal berieben). Petronius Arbiter u. François Nodot, Titus Petrone latin et françois. Traduction entière, Suivant le Manuscrit trouvé à Belgrade en 1688. Avec plusieurs Remarques & Additions, qui manquent dans la première Edition. Nouvelle Edition. Augmentée de la Contre-Critique de Petrone. 2 Bde. Mit gestochenem Frontispiz und 9 gestochenen Tafeln, davon 2 gefaltet. Amsterdam, Aux dépens de la compagnie, 1756. 2 Bll., 383 S., 2 Bll., XLIX, 1 Bl., 126 S. 2 Bll., 293 S. Kl.-8°. Gefleckte Ldr. d. Zt. mit reicher RVergoldung, goldgepr. RSchild, Rotschnitt und Marmorvorsätzen (untere Kapitale mit hs. Bibliotheksetiketten, minimal berieben). Brunet IV, 576. - Gay-Lemonnyer III, 721. - Schweiger II, 725. - Ebert II, 16522. - Aus der Bibliothek des Freiherr von Laßberg, mit hs. Besitzeintrag. - Frühe Übersetzung des Romans Satyricon des Titus Petronius Arbiter (14-66) mit den Ergänzungen von François Nodot (1650-1710) im lateinisch-französischen Paralleltext. Nach der aufsehenerregenden Wiederentdeckung und Veröffentlichung um 1664 kam es zu einer verstärkten Suche nach weiteren Fragmenten des nur teilüberlieferten Werks. Bekannt sind vor allem die Ergänzungen von Pierre Lignage de Vaucienne (um 1610-1681), die unter dem Namen seines Herausgebers Nodot (Rotterdam 1692) sofort große Aufmerksamkeit erlangten, weil Nodot sie als "echte Petroniusfragmente" ausgab, die angeblich bei Belgrad 1688 entdeckt worden waren. Rasch kamen Zweifel auf und Nodot wurde literarisch hart angegriffen. Gegen diese Angriffe verteidigte sich Nodot mit seiner hier als Anhang zu Band I abgedruckten Contre-critique. - Titelbl. verso altgestempelt. Fliegende Vorsätze mit hs. Annotationen, einer mit kl. Ausriss. Etwas gebräunt und vereinzelt leicht fleckig. Gute Exemplare. 2 vols. With engraved frontispiece and 9 engraved plates, 2 of which folded. Mottled cont. leather with rich gilt decoration and gilt label on spine, red edges and marbled endpapers (lower capitals with manuscript library labels, slightly rubbed). - From the library of Baron von Laßberg, with manuscript ownership inscription. - Early translation of the novel Satyricon by Titus Petronius Arbiter (14-66) with the additions by François Nodot (1650-1710) in the Latin-French parallel text. After the sensational rediscovery and publication around 1664, there was an intensified search for further fragments of the only partially surviving work. Best known are the additions by Pierre Lignage de Vaucienne (c. 1610-1681), which immediately attracted great attention under the name of his editor Nodot (Rotterdam 1692), because Nodot passed them off as "genuine Petronius fragments", supposedly discovered near Belgrade in 1688. Doubts quickly arose and Nodot came under harsh literary attack. Nodot defended himself against these attacks with his Contre-critique printed here as an appendix to Volume I. - Title-pages stamped on verso. Fly-leaves with manuscript annotations, one with small tear. Somewhat browned and occasionally lightly spotted. Good copies. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

866 
Online
in corso
Vai al lotto
<
>

Petronius Arbiter u. François Nodot, TitusPetrone latin et françois. Traduction entière, Suivant le Manuscrit trouvé à Belgrade en 1688. Avec plusieurs Remarques & Additions, qui manquent dans la première Edition. Nouvelle Edition. Augmentée de la Contre-Critique de Petrone. 2 Bde. Mit gestochenem Frontispiz und 9 gestochenen Tafeln, davon 2 gefaltet. Amsterdam, Aux dépens de la compagnie, 1756. 2 Bll., 383 S., 2 Bll., XLIX, 1 Bl., 126 S. 2 Bll., 293 S. Kl.-8°. Gefleckte Ldr. d. Zt. mit reicher RVergoldung, goldgepr. RSchild, Rotschnitt und Marmorvorsätzen (untere Kapitale mit hs. Bibliotheksetiketten, minimal berieben). Petronius Arbiter u. François Nodot, Titus Petrone latin et françois. Traduction entière, Suivant le Manuscrit trouvé à Belgrade en 1688. Avec plusieurs Remarques & Additions, qui manquent dans la première Edition. Nouvelle Edition. Augmentée de la Contre-Critique de Petrone. 2 Bde. Mit gestochenem Frontispiz und 9 gestochenen Tafeln, davon 2 gefaltet. Amsterdam, Aux dépens de la compagnie, 1756. 2 Bll., 383 S., 2 Bll., XLIX, 1 Bl., 126 S. 2 Bll., 293 S. Kl.-8°. Gefleckte Ldr. d. Zt. mit reicher RVergoldung, goldgepr. RSchild, Rotschnitt und Marmorvorsätzen (untere Kapitale mit hs. Bibliotheksetiketten, minimal berieben). Brunet IV, 576. - Gay-Lemonnyer III, 721. - Schweiger II, 725. - Ebert II, 16522. - Aus der Bibliothek des Freiherr von Laßberg, mit hs. Besitzeintrag. - Frühe Übersetzung des Romans Satyricon des Titus Petronius Arbiter (14-66) mit den Ergänzungen von François Nodot (1650-1710) im lateinisch-französischen Paralleltext. Nach der aufsehenerregenden Wiederentdeckung und Veröffentlichung um 1664 kam es zu einer verstärkten Suche nach weiteren Fragmenten des nur teilüberlieferten Werks. Bekannt sind vor allem die Ergänzungen von Pierre Lignage de Vaucienne (um 1610-1681), die unter dem Namen seines Herausgebers Nodot (Rotterdam 1692) sofort große Aufmerksamkeit erlangten, weil Nodot sie als "echte Petroniusfragmente" ausgab, die angeblich bei Belgrad 1688 entdeckt worden waren. Rasch kamen Zweifel auf und Nodot wurde literarisch hart angegriffen. Gegen diese Angriffe verteidigte sich Nodot mit seiner hier als Anhang zu Band I abgedruckten Contre-critique. - Titelbl. verso altgestempelt. Fliegende Vorsätze mit hs. Annotationen, einer mit kl. Ausriss. Etwas gebräunt und vereinzelt leicht fleckig. Gute Exemplare. 2 vols. With engraved frontispiece and 9 engraved plates, 2 of which folded. Mottled cont. leather with rich gilt decoration and gilt label on spine, red edges and marbled endpapers (lower capitals with manuscript library labels, slightly rubbed). - From the library of Baron von Laßberg, with manuscript ownership inscription. - Early translation of the novel Satyricon by Titus Petronius Arbiter (14-66) with the additions by François Nodot (1650-1710) in the Latin-French parallel text. After the sensational rediscovery and publication around 1664, there was an intensified search for further fragments of the only partially surviving work. Best known are the additions by Pierre Lignage de Vaucienne (c. 1610-1681), which immediately attracted great attention under the name of his editor Nodot (Rotterdam 1692), because Nodot passed them off as "genuine Petronius fragments", supposedly discovered near Belgrade in 1688. Doubts quickly arose and Nodot came under harsh literary attack. Nodot defended himself against these attacks with his Contre-critique printed here as an appendix to Volume I. - Title-pages stamped on verso. Fly-leaves with manuscript annotations, one with small tear. Somewhat browned and occasionally lightly spotted. Good copies. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

Tempo rimanente
Nessuna stima
Base d'asta  300 EUR

Escluse le commissioni di vendita.
Consulta le condizioni di vendita per calcolare l’importo delle spese.

Spese di vendita: 28.95 %
Rilancia

Chiusura delle aste a partire dal
domenica 04 ago - 19:00 (CEST)
berlin, Germania
Jeschke Jadi Auctions Berlin GmbH
+493022667700
Visualizza il catalogo Consulta le CGV Informazioni sull’asta

Consegna a
Modifica dell'indirizzo
Questa soluzione di spedizione è facoltativa..
Potete utilizzare un corriere di vostra scelta.
Il prezzo indicato non include il prezzo del lotto o le commissioni della casa d'aste.

Forse ti piacerebbe anche