Descrizione
CLÉMENTINE, princesse de Saxe-Cobourg-Gotha (1817-1907) L.A.S.: "Clémentine" Laeken, 22 luglio 1833, 3 pagine, indirizzata a un membro della sua famiglia, testo in francese, pieghe, così com'è. "Caro amico, ho ricevuto una vostra lunghissima lettera che mi ha fatto molto piacere se non fosse per la fine che mi ha rattristato, quando ho visto che vi siete affaticato la vista per scrivermi. Preferirei essere privato di una vostra lettera, che sarebbe una grande privazione, piuttosto che sapere che eravate minimamente stanco. Ho ricevuto il portafoglio e l'ho trovato molto comodo, per cui vi ringrazio molto. Quanto a ciò che mi avete detto sul signor Boismelin, non ne sapevo assolutamente nulla, sapete che siamo molto misteriosi, forse la stessa mamma non ne sa nulla. Sono arrabbiata per questo, penso che sia una perdita per Chartres, ma non sono affatto sorpresa. Da tempo si lamentava della sua posizione molto falsa, soprattutto quando viaggiava. Ora che Chartres passerà un po' di tempo nel campo di Compiègne. Il signor Boismelan non avrebbe avuto nulla da fare. Sono molto contento che Chartres sia arrabbiato per questa partenza (...) purtroppo non potrò andare a vedere le chiese di Bruxelles che mi avete indicato. Non ci muoviamo da qui, ora meno che mai, la mamma non vorrebbe lasciare Louise, ma questo dovrà aspettare un'altra volta (...) ieri sera, dopo cena, abbiamo avuto tutta la famiglia francese e belga insieme, e abbiamo girato con loro per più di un'ora e mezza (...) addio caro amico, devo ancora scrivere alla piccola regina, mi preoccupa un po' (...)".
207
CLÉMENTINE, princesse de Saxe-Cobourg-Gotha (1817-1907) L.A.S.: "Clémentine" Laeken, 22 luglio 1833, 3 pagine, indirizzata a un membro della sua famiglia, testo in francese, pieghe, così com'è. "Caro amico, ho ricevuto una vostra lunghissima lettera che mi ha fatto molto piacere se non fosse per la fine che mi ha rattristato, quando ho visto che vi siete affaticato la vista per scrivermi. Preferirei essere privato di una vostra lettera, che sarebbe una grande privazione, piuttosto che sapere che eravate minimamente stanco. Ho ricevuto il portafoglio e l'ho trovato molto comodo, per cui vi ringrazio molto. Quanto a ciò che mi avete detto sul signor Boismelin, non ne sapevo assolutamente nulla, sapete che siamo molto misteriosi, forse la stessa mamma non ne sa nulla. Sono arrabbiata per questo, penso che sia una perdita per Chartres, ma non sono affatto sorpresa. Da tempo si lamentava della sua posizione molto falsa, soprattutto quando viaggiava. Ora che Chartres passerà un po' di tempo nel campo di Compiègne. Il signor Boismelan non avrebbe avuto nulla da fare. Sono molto contento che Chartres sia arrabbiato per questa partenza (...) purtroppo non potrò andare a vedere le chiese di Bruxelles che mi avete indicato. Non ci muoviamo da qui, ora meno che mai, la mamma non vorrebbe lasciare Louise, ma questo dovrà aspettare un'altra volta (...) ieri sera, dopo cena, abbiamo avuto tutta la famiglia francese e belga insieme, e abbiamo girato con loro per più di un'ora e mezza (...) addio caro amico, devo ancora scrivere alla piccola regina, mi preoccupa un po' (...)".
Forse ti piacerebbe anche