1 / 4

Descrizione

AUBARET (Gabriel). Vocabulaire français-annamite et annamite-français, précédé d'un traité des particules annamites. Bangkok: Imprimerie de la Mission Catholique, 1861. - In-8, 227 x 143 : (2 ff.), XCV, 96 pp., (2 ff. primo bianco), 157 pp. Mezza pelle di pecora marrone, dorso liscio muto (legatura coeva). Prima edizione del primo dizionario francese-vietnamita al mondo. Scritto dal tenente Gabriel Aubaret (1825-1894), console francese a Bangkok e orientalista, fu pubblicato su ordine delle autorità militari francesi, e più precisamente del viceammiraglio Charner, comandante in capo delle forze navali francesi in Indocina. Stampato a Bangkok dalla missione cattolica incaricata di propagare la fede cattolica, era destinato principalmente ai soldati che combattevano in Indocina. Secondo Georges Taboulet, nel suo libro Les débuts de l'Amiral Bonard en Cochinchine pubblicato nel 1942, ne furono stampate solo 200 copie. Un esemplare nella modesta rilegatura dell'editore, completo dei due titoli iniziali. Legatura sbiadita, cerniera della prima tavola incrinata, parte superiore del dorso danneggiata con piccoli strappi, qualche sfregamento, angoli smussati, strappi alla carta delle tavole. L'interno è molto ben conservato. Le sezioni 16, 17, 18 e 19 sono state rilegate in ordine sparso (19, 17, 18, 16).

Tradotto automaticamente con DeepL.
Per visualizzare la versione originale, clicca qui.

37 
Vai al lotto
<
>

AUBARET (Gabriel). Vocabulaire français-annamite et annamite-français, précédé d'un traité des particules annamites. Bangkok: Imprimerie de la Mission Catholique, 1861. - In-8, 227 x 143 : (2 ff.), XCV, 96 pp., (2 ff. primo bianco), 157 pp. Mezza pelle di pecora marrone, dorso liscio muto (legatura coeva). Prima edizione del primo dizionario francese-vietnamita al mondo. Scritto dal tenente Gabriel Aubaret (1825-1894), console francese a Bangkok e orientalista, fu pubblicato su ordine delle autorità militari francesi, e più precisamente del viceammiraglio Charner, comandante in capo delle forze navali francesi in Indocina. Stampato a Bangkok dalla missione cattolica incaricata di propagare la fede cattolica, era destinato principalmente ai soldati che combattevano in Indocina. Secondo Georges Taboulet, nel suo libro Les débuts de l'Amiral Bonard en Cochinchine pubblicato nel 1942, ne furono stampate solo 200 copie. Un esemplare nella modesta rilegatura dell'editore, completo dei due titoli iniziali. Legatura sbiadita, cerniera della prima tavola incrinata, parte superiore del dorso danneggiata con piccoli strappi, qualche sfregamento, angoli smussati, strappi alla carta delle tavole. L'interno è molto ben conservato. Le sezioni 16, 17, 18 e 19 sono state rilegate in ordine sparso (19, 17, 18, 16).

Stima 1 800 - 2 500 EUR

Escluse le commissioni di vendita.
Consulta le condizioni di vendita per calcolare l’importo delle spese.

Spese di vendita: 26.4 %
Fai un'offerta
Iscriversi all’asta

In vendita il venerdì 28 giu : 14:00 (CEST)
paris, Francia
Ader
+33153407710

Exposition des lots
jeudi 27 juin - 10:00/18:00, Ader
vendredi 28 juin - 10:00/12:00, Ader
Visualizza il catalogo Consulta le CGV Informazioni sull’asta

Consegna a
Modifica dell'indirizzo
Questa soluzione di spedizione è facoltativa..
Potete utilizzare un corriere di vostra scelta.
Il prezzo indicato non include il prezzo del lotto o le commissioni della casa d'aste.

Forse ti piacerebbe anche

AUBARET (Gabriel). Codice penale annamita (Hoant viêt luat lê) Leggi e regolamenti del Regno di Annam, tradotti per la prima volta dal testo originale. Volume I. Saigon: imprimerie impériale, 1862. - In-8, 227 x 145 : XIV, (1 f.), 395 pp. 3 tavole. Mezza pelle nera, dorso rigato e decorato (legatura d'epoca). Rarissima prima edizione del primo volume, l'unico pubblicato, della traduzione di Gabriel Aubaret del codice penale vietnamita che, ispirandosi al codice cinese, fu redatto durante il regno del re Gia Long (1762-1820), discendente dei re di Cochinchina e riunificatore del Dai-Viet, divenuto Vietnam nel 1804. L'opera apparve sotto il governo del viceammiraglio Bonard e fu pubblicata sotto il ministero del conte di Chasseloup-Laubat, ministro della Marina. Contiene 3 parti: I. Preliminari del Codice. - II. Leggi generali. - III. Leggi penali: Dei ribelli e dei ladri. Omicidio, lesioni e liti. Insulti. Denunce in tribunale. Prevaricazione. Falsità e inganno. Adulterio. Reati vari. Arresti e fughe. Delinquenti e prigionieri. UNA DELLE PRIME OPERE STAMPATE IN VIETNAM. Solo nel XIX secolo la stampa tipografica è stata introdotta in Vietnam, con la creazione della Tipografia Imperiale a Saigon nel 1861 da parte dell'ammiraglio Bonard, appena un anno prima della pubblicazione di questo libro. Copia nella sua legatura originale, completa di 3 tavole pieghevoli. Usura e strappi alla tela delle copertine e del dorso. Corpo del libro parzialmente slegato. Fosforescenze sparse.