Null Bandoliera da spada nello stile del XVII secolo 
Solida produzione teatrale…
Descrizione

Bandoliera da spada nello stile del XVII secolo Solida produzione teatrale del XX secolo in pelle marrone grossa e fibbie in metallo laccato nero (sfregate). Segni d'uso e d'età. Larghezza della cinghia 5 cm, lunghezza totale 85 cm. Condizioni: II

9312 

Bandoliera da spada nello stile del XVII secolo Solida produzione teatrale del XX secolo in pelle marrone grossa e fibbie in metallo laccato nero (sfregate). Segni d'uso e d'età. Larghezza della cinghia 5 cm, lunghezza totale 85 cm. Condizioni: II

Le offerte sono terminate per questo lotto. Visualizza i risultati

Forse ti piacerebbe anche

Lorca, Federico GarcíaChant funèbre pour Ignacio Sanchez Mejias. Mit 10 Textlithographien nach Picasso in schwarz-weiß im Text, 4 Prägedrucke nach Picasso von Guy Descouens und 4 farbige ganzseitige Lithographien nach Picasso. Paris, (Bièvres en Essone), Pierre de Tartas, 1976. 71 S., 2 Bl. Folio. Lose Doppelbogen in Original-Karton mit Prägedruck nach Picasso. In schwarzer OLeinen-Kassette (vereinzelt berieben). Picasso, Pablo Lorca, Federico García Chant funèbre pour Ignacio Sanchez Mejias. Mit 10 Textlithographien nach Picasso in schwarz-weiß im Text, 4 Prägedrucke nach Picasso von Guy Descouens und 4 farbige ganzseitige Lithographien nach Picasso. Paris, (Bièvres en Essone), Pierre de Tartas, 1976. 71 S., 2 Bl. Folio. Lose Doppelbogen in Original-Karton mit Prägedruck nach Picasso. In schwarzer OLeinen-Kassette (vereinzelt berieben). Monod 7276. - "5 empreintes gravées et compositions en couleurs et au lavis gravés sur bois". Eines von 220 nummerierten Exemplaren auf Grand Vélin d'Arches (GA 300 Ex.). Druckvermerk vom Verleger signiert. "Sanchez Mejias was a famous bullfighter, writer and passionate lover of literature. He and Lorca were destined to become friends, and did so through a mutual friend, Encarncion Lopez Julvez, who was a famous dancer and singer and was also known as 'La Argentinita'. Sanchez Mejias was her manager, and it was to her that Lorca dedicated the poem. On August 11th, 1934 at the age of 43, Sanchez Mejias re-entered the bullring at the request of another bull fighter who was injured. At this time Lorca was in the town of Santander. This seems to come across in the narrative style of the Lament, that Lorca has shown up sometime after the tragic event to see Mejias lying dead. Lorca used the lyrical devices learnt in his earlier poems and combined them with the narrative style of the historical ballad. Overall, the poem uses the rhythm of a 'gypsy lament' which carries the emotional impact of the tragedy. - Die Lithographien und Prägedrucke in der Platte von Picasso signiert. Stellenweise mit geringem Abklatsch, sonst sehr sauberes und wohlerhaltenes Exemplar. With 10 text lithographs in black and white in the text, 4 embossed prints after Picasso by Guy Descouens and 4 color full-page lithographs after Picasso. The lithographs and embossed prints in the plate signed by Picasso. - One of 220 numbered copies on Grand Vélin d'Arches (GA 300 copies). Printed note signed by the publisher. - In places with minor darkening, otherwise very clean and well-preserved copy.

[Sud America]. Il costume degli abitanti del Perù. Londra, Edington, sd [c. 1805]. In-4 di [1] f. con titolo inciso e 19 tavole di costumi incise con puntinatura e accuratamente acquerellate all'epoca. Cartone coevo, dorso in pergamena avorio, etichetta con titolo inciso incollata alla tavola anteriore. Alcuni piccoli difetti dell'epoca alla rilegatura, alcune piccole lentiggini. Alcune tavole recano una lievissima traccia di numerazione. Rappresentazione indiana dei costumi dell'Ynca e della sua regina; una signora di Lima in abito completo; un abitante maschile di Lima della classe media della società; una femmina di Lima della classe media della società; indiani maschi e femmine in costume di festa; una domestica di Lima della classe dei quartieri; due domestiche di Lima, indigene, che hanno adottato l'abito spagnolo; un indiano civilizzato che indossa il poncho; Vergine del Sole ; Un meticcio di Quito che professa un'arte liberale accompagnato dal suo allievo ; Mulatti di Quito ; Donna indiana, vestita come la Minerva del Perù ; Guerriera della tribù Yurimagua ; Guerriero indiano appartenente a una tribù barbara ; Combattente a una festa di tori ; Bozal, o negro crudo, residente nel distretto di Lima ; Donna indiana di un villaggio, vicino a Lima ; Sorvegliante di una miniera reale peruviana ; Lama o pecore peruviane. Rarissima serie di tavole di costumi peruviani, ristampata da "The present state of Peru..." di Joseph Skinner, Londra, Richard Philipps, 1805. Una suite identica fu pubblicata per Wallis e Edington nel 1816 (6 copie in collezioni pubbliche, principalmente negli Stati Uniti). (Colas 2751.)