Vaso per spazzole FAMILLE ROSE ESAGONALI 'BAMBOO E POESIA' 清代 粉彩詩竹紋六邊筆筒 H: 12,7 …
Descrizione

Vaso per spazzole FAMILLE ROSE ESAGONALI 'BAMBOO E POESIA' 清代 粉彩詩竹紋六邊筆筒 H: 12,7 cm

213 .A

Vaso per spazzole FAMILLE ROSE ESAGONALI 'BAMBOO E POESIA' 清

Le offerte sono terminate per questo lotto. Visualizza i risultati

Forse ti piacerebbe anche

UN RAFFINATO BUNKO IN LACCA STILE RINPA CON UN GALLETTO SU UN TAMBURO DA GUERRA, DOPO OGATA KORIN UN RAFFINATO BUNKO LACCATO IN STILE RINPA CON UN GALLO SU UN TAMBURO DA GUERRA, DOPO OGATA KORIN Dopo Ogata Korin, firmato Korin e sigillato Hoshuku Giappone, fine 19 secolo, periodo Meiji (1868-1912) Di forma rettangolare con angoli arrotondati, lavorato in oro, lacca rossa e mitsuda (peltro) takamaki-e e hiramaki-e con grandi intarsi in madreperla, il tutto su un bel fondo di roiro. Il coperchio raffigura un grande gallo (tori) appoggiato su un tamburo da guerra con grandi tralci di edera che lo circondano. L'interno del coperchio è decorato con un biwa (liuto) e uno shakuhachi (flauto), mentre la scatola è decorata con fiori di kiku (crisantemo) e bambù. Firmato nella parte inferiore della copertina KORIN e sigillato Hoshuku. DIMENSIONE 49,5 x 32,7 x 14,5 cm Condizioni: Buone condizioni con lievi segni di usura, piccole perdite agli intarsi in madreperla e usura ai bordi della copertina e della scatola. Rinpa è un termine moderno che si riferisce a uno stile distintivo di arti pittoriche e applicate giapponesi, sorto all'inizio del XVII secolo e proseguito in epoca moderna. Letteralmente "scuola di Korin", Rinpa deriva il suo nome da Ogata Korin (1658-1716), un celebre pittore di Kyoto. Si tratta di un'arte caratterizzata da un'audace abbreviazione grafica dei motivi naturali, da frequenti riferimenti alla letteratura e alla poesia tradizionale di corte, dall'uso sontuoso di costosi pigmenti minerali e metallici, dall'incorporazione della calligrafia nelle composizioni pittoriche e dalla sperimentazione innovativa di nuove tecniche di pennello. Trasmesso attraverso libri di modelli e manuali, il lavoro di Ogata Korin ha ispirato numerosi altri artigiani.

TEIERA E COPERCHIO IN PORCELLANA FAMILLE ROSE CON FONDO VERDE-CALCE, DINASTIA QING O SUCCESSIVA TEIERA E COPERCHIO IN PORCELLANA FAMILLE ROSE CON FONDO VERDE-CALCE, DINASTIA QING O SUCCESSIVA Cina, tarda dinastia Qing (1644-1912) o successiva. Di forma ovoidale con alto manico opposto a un beccuccio sottile e arcuato, decorato su ciascun lato con un pannello bordato d'oro che racchiude una poesia sul tè scritta in rosso ferro sopra lo smalto e datata anno Dingsi del periodo Jiaqing (1797), il tutto riservato su un fondo verde-calce decorato con raggi di loto. Il collo presenta una fascia di ruyi e volute finemente dipinte intervallate da teste di fiori. Il coperchio associato, a cupola, è decorato in modo simile con una voluta di loto e sormontato da un terminale a forma di bocciolo dipinto in rosso ferro e dorato. La base è smaltata in turchese con un marchio apocrifo a sei caratteri del regno Jiaqing. Condizioni: Condizioni molto buone, con lievi segni di usura e qualche leggero graffio superficiale. Il coperchio è un ricambio, anch'esso risalente alla tarda dinastia Qing, ma non si adatta perfettamente. Provenienza: Collezione privata finlandese, acquisita sul mercato d'asta olandese nel 2020. Peso: 508,3 g, incluso il coperchio Dimensioni: Altezza 15,5 cm con coperchio La teiera illustra la continua influenza dell'imperatore Qianlong (r. 1736-1795) a corte dopo la sua abdicazione nel 1796 e anche dopo la sua morte nel 1799. La forma, la decorazione pittorica e la composizione seguono lo stile sviluppato dalle fornaci imperiali di Jingdezhen che soddisfacevano i gusti di Qianlong. Anche l'iscrizione poetica fu composta dall'imperatore Qianlong, allora in pensione, il 10° mese lunare del 1797. Intitolata "Brewing Tea", la poesia è raccolta nella First Anthology of Imperial Poetry ed è stata tradotta da S.W. Bushell come segue: Il più pregiato tè tributo della prima raccolta E una luminosa luna piena suggerisce una linea di versi Un fuoco vivace brilla nella stufa di bambù, L'acqua bolle nella piastra di pietra, piccole bolle salgono come orecchie di pesce o di granchio. Di raro tè Ch'i-Ch'iang, arrotolato in piccole palline, una tazza è sufficiente per alleggerire l'udito, e dissipare il freddo dell'inverno. (S.W. Bushell, Oriental Ceramic Art, Londra, 1981, p. 239).