Descrizione
Saintine,X.B. (d.i. Xavier Boniface). Da solo. Tradotto dal francese (Seul!) da RAS (R.A. Sterling ?). Gennaio 1896. 4°. Manoscritto inglese su carta in 2 parti. 80 e 83 scritti per lo più su entrambe le facciate. Fogli sciolti in custodie per documenti in raccoglitori a 4 anelli. Con allegati. Lettera (8°, 2 pp.) del traduttore con firma, dat. Gennaio 1896: Per la mia cara Henriette che è stata la mia migliore amica per tutta la vita: il frutto di molte ore di lavoro nella speranza di darle un po' di piacere, ho tradotto il libro francese Seul, Alone che è la vera storia di Alexandre Selkirk o Selcraig da cui è stata tratta l'idea di Robinson Crusoe. Essendo quel libro un romanzo e questa la vera storia attestata dai navigatori in esso menzionati, l'ho stupidamente iniziato in quel periodo, quando sono rimasto da solo per tre mesi nel clima più spaventosamente caldo, con il sudore che mi colava sul viso e la stanza tenuta il più possibile al buio per cercare di tenere lontane le mosche, cosa che non è riuscita del tutto... Posso però dire con verità che ho riletto i due libri più volte e penso che tutto sia perfettamente distinto e facile da leggere e che l'unica cosa che mi è rimasta da fare è mettere i coma! L'ho riletto così tante volte che non riesco proprio a ripeterlo...". - Non siamo riusciti a trovare un'edizione inglese di quest'opera, pubblicata nel 1857. D
165
Saintine,X.B. (d.i. Xavier Boniface). Da solo. Tradotto dal francese (Seul!) da RAS (R.A. Sterling ?). Gennaio 1896. 4°. Manoscritto inglese su carta in 2 parti. 80 e 83 scritti per lo più su entrambe le facciate. Fogli sciolti in custodie per documenti in raccoglitori a 4 anelli. Con allegati. Lettera (8°, 2 pp.) del traduttore con firma, dat. Gennaio 1896: Per la mia cara Henriette che è stata la mia migliore amica per tutta la vita: il frutto di molte ore di lavoro nella speranza di darle un po' di piacere, ho tradotto il libro francese Seul, Alone che è la vera storia di Alexandre Selkirk o Selcraig da cui è stata tratta l'idea di Robinson Crusoe. Essendo quel libro un romanzo e questa la vera storia attestata dai navigatori in esso menzionati, l'ho stupidamente iniziato in quel periodo, quando sono rimasto da solo per tre mesi nel clima più spaventosamente caldo, con il sudore che mi colava sul viso e la stanza tenuta il più possibile al buio per cercare di tenere lontane le mosche, cosa che non è riuscita del tutto... Posso però dire con verità che ho riletto i due libri più volte e penso che tutto sia perfettamente distinto e facile da leggere e che l'unica cosa che mi è rimasta da fare è mettere i coma! L'ho riletto così tante volte che non riesco proprio a ripeterlo...". - Non siamo riusciti a trovare un'edizione inglese di quest'opera, pubblicata nel 1857. D
Forse ti piacerebbe anche