Null MIRO JOAN: (1893-1983) pittrice spagnola. A.L.S., 
Miro, due pagine, 4to, B…
Descrizione

MIRO JOAN: (1893-1983) pittrice spagnola. A.L.S., Miro, due pagine, 4to, Barcellona, 31 dicembre 1935, a [Alice Frey], in francese. Miro si informa su come stanno la Frey e suo marito e su come procede il suo lavoro, e osserva Penso sempre al mio soggiorno a Bruxelles e ai momenti di buon cameratismo che abbiamo trascorso insieme nella vostra casa così accogliente. Non credo che potrò avere il piacere di rivedervi in un intervallo così lungo come quello di oggi (traduzione: ´Penso ancora al mio breve soggiorno a Bruxelles e ai bei momenti trascorsi insieme nella vostra accogliente casa. Spero di poter avere il piacere di rivedervi, non con un intervallo così lungo come quello dell'ultima volta"), scrivendo inoltre delle sue recenti attività lavorative ´Je fais actuellement une grande exposition a Prague. Sono qui con la mia donna per il vernissage; è un paese molto bello e l'isola è meravigliosamente bella. Sono convinto che mi piacerebbe fare quelque vente, ce qui ne serait pas mal´ (Traduzione: ´Sto facendo una grande mostra a Praga. Sono andato lì con mia moglie per l'inaugurazione; è un paese molto bello e si è accolti meravigliosamente bene. Spero di riuscire a fare qualche vendita, il che non sarebbe male") e concludendo ´Ma femme se joint a moi pour vous souhaiter a vous et a votre mari une bonne annee 1936 avec bonne sante et bon travail. Elle me prie aussi de vous dire qu´elle serait tres heureuse de faire votre connaissance un jour´ (Traduzione: Mia moglie si unisce a me nell'augurare a lei e a suo marito un felice anno nuovo 1936 con buona salute e buon lavoro. Vorrebbe anche che le dicessi che sarebbe molto felice di incontrarla un giorno"). Alcune lievi macchie, che interessano solo alcune parole del testo e non la firma, G Alice Frey (1895-1981) pittrice belga, moglie di Georges Marlier, anch'egli in seguito noto critico d'arte e pittore.

1198 

MIRO JOAN: (1893-1983) pittrice spagnola. A.L.S., Miro, due pagine, 4to, Barcellona, 31 dicembre 1935, a [Alice Frey], in francese. Miro si informa su come stanno la Frey e suo marito e su come procede il suo lavoro, e osserva Penso sempre al mio soggiorno a Bruxelles e ai momenti di buon cameratismo che abbiamo trascorso insieme nella vostra casa così accogliente. Non credo che potrò avere il piacere di rivedervi in un intervallo così lungo come quello di oggi (traduzione: ´Penso ancora al mio breve soggiorno a Bruxelles e ai bei momenti trascorsi insieme nella vostra accogliente casa. Spero di poter avere il piacere di rivedervi, non con un intervallo così lungo come quello dell'ultima volta"), scrivendo inoltre delle sue recenti attività lavorative ´Je fais actuellement une grande exposition a Prague. Sono qui con la mia donna per il vernissage; è un paese molto bello e l'isola è meravigliosamente bella. Sono convinto che mi piacerebbe fare quelque vente, ce qui ne serait pas mal´ (Traduzione: ´Sto facendo una grande mostra a Praga. Sono andato lì con mia moglie per l'inaugurazione; è un paese molto bello e si è accolti meravigliosamente bene. Spero di riuscire a fare qualche vendita, il che non sarebbe male") e concludendo ´Ma femme se joint a moi pour vous souhaiter a vous et a votre mari une bonne annee 1936 avec bonne sante et bon travail. Elle me prie aussi de vous dire qu´elle serait tres heureuse de faire votre connaissance un jour´ (Traduzione: Mia moglie si unisce a me nell'augurare a lei e a suo marito un felice anno nuovo 1936 con buona salute e buon lavoro. Vorrebbe anche che le dicessi che sarebbe molto felice di incontrarla un giorno"). Alcune lievi macchie, che interessano solo alcune parole del testo e non la firma, G Alice Frey (1895-1981) pittrice belga, moglie di Georges Marlier, anch'egli in seguito noto critico d'arte e pittore.

Le offerte sono terminate per questo lotto. Visualizza i risultati