Null DEGAS EDGAR: (1834-1917) Pittore impressionista francese. Una buona A.L.S.,…
Descrizione

DEGAS EDGAR: (1834-1917) Pittore impressionista francese. Una buona A.L.S., ` Degas´, quattro pagine, carta da lutto, 8vo, n.p., 16 ottobre, n.y. [1895/1896], a Sophie Niaudet-Berthelot, in francese. Degas risponde alla lettera della sua corrispondente e, riferendosi al cognato, afferma in parte ` Vous avez eu la bonté, et ça ne m'a pas surpris, de m'écrire que vous veniez d'adoucir votre réponse au pauvre Fèvre. La vostra lettera è arrivata a lui a pochi passi da me, con la mia lettera che è stata, mi dispiace, un po' brutale. Sento sempre con emozione che avete conservato quelque chose de fidèle et de dévoué à vos vieux amis. C'è da chiedersi se siano stati molto malvagi senza avere mai avuto un minimo di dignità: " Lei è stato così gentile, e non mi ha sorpreso, da scrivermi che aveva appena ammorbidito la sua risposta al povero Fèvre. La sua lettera deve essergli arrivata più o meno nello stesso periodo della mia, che temo sia stata un po' brutale. Sento sempre con emozione che lei ha mantenuto una certa fedeltà e devozione nei confronti dei suoi vecchi amici. Erano molto infelici senza averlo mai meritato"). Degas accenna inoltre a una nuova idea imprenditoriale del cognato e, infastidito da ciò, afferma ` Fèvre s'est encore épris d'une idée, et m'en écrit depuis quelque temps deux ou trois fois par mois. Il governo argentino dovrebbe decidere di fondare una banca di credito per gli imprenditori... si costruisce e si vuole costruire molto a Buenos Ayres. Il compte que les argentins lui tiendront compte de son idée et lui paieront son initiative...´ (Traduzione: " Fèvre si è nuovamente innamorato di un'idea e da tempo mi scrive a questo proposito due o tre volte al mese. Vorrebbe che il governo argentino decretasse la fondazione di una banca di credito per gli imprenditori... l'edilizia è in crescita e la gente vuole costruire molto a Buenos Aires. Si aspetta che gli argentini prendano in considerazione la sua idea e lo paghino per la sua iniziativa..."). Prima di concludere Degas dice ` Inutile dire che è necessario continuare a credere all'affetto del vostro vecchio amico Degas...´ (Traduzione: " Inutile dire che bisogna sempre credere nell'affetto del vostro vecchio amico Degas...") VG Sophie Niaudet-Berthelot (1837-1907) Moglie di Marcellino Berthelot e nipote di Louis Breguet. Marguerite Degas (1842-1895) figlia minore di Edgar Degas. Sposò Henri Fèvre (1828-1900), architetto francese. A causa delle cattive decisioni di Fèvre in materia di inversioni di rotta, i due si trovano in difficoltà finanziarie e decidono di trasferirsi in Argentina nel 1889. Edgar Degas non rivedrà più la sorella Marguerite, che morirà in Argentina sei anni dopo.

1171 

DEGAS EDGAR: (1834-1917) Pittore impressionista francese. Una buona A.L.S., ` Degas´, quattro pagine, carta da lutto, 8vo, n.p., 16 ottobre, n.y. [1895/1896], a Sophie Niaudet-Berthelot, in francese. Degas risponde alla lettera della sua corrispondente e, riferendosi al cognato, afferma in parte ` Vous avez eu la bonté, et ça ne m'a pas surpris, de m'écrire que vous veniez d'adoucir votre réponse au pauvre Fèvre. La vostra lettera è arrivata a lui a pochi passi da me, con la mia lettera che è stata, mi dispiace, un po' brutale. Sento sempre con emozione che avete conservato quelque chose de fidèle et de dévoué à vos vieux amis. C'è da chiedersi se siano stati molto malvagi senza avere mai avuto un minimo di dignità: " Lei è stato così gentile, e non mi ha sorpreso, da scrivermi che aveva appena ammorbidito la sua risposta al povero Fèvre. La sua lettera deve essergli arrivata più o meno nello stesso periodo della mia, che temo sia stata un po' brutale. Sento sempre con emozione che lei ha mantenuto una certa fedeltà e devozione nei confronti dei suoi vecchi amici. Erano molto infelici senza averlo mai meritato"). Degas accenna inoltre a una nuova idea imprenditoriale del cognato e, infastidito da ciò, afferma ` Fèvre s'est encore épris d'une idée, et m'en écrit depuis quelque temps deux ou trois fois par mois. Il governo argentino dovrebbe decidere di fondare una banca di credito per gli imprenditori... si costruisce e si vuole costruire molto a Buenos Ayres. Il compte que les argentins lui tiendront compte de son idée et lui paieront son initiative...´ (Traduzione: " Fèvre si è nuovamente innamorato di un'idea e da tempo mi scrive a questo proposito due o tre volte al mese. Vorrebbe che il governo argentino decretasse la fondazione di una banca di credito per gli imprenditori... l'edilizia è in crescita e la gente vuole costruire molto a Buenos Aires. Si aspetta che gli argentini prendano in considerazione la sua idea e lo paghino per la sua iniziativa..."). Prima di concludere Degas dice ` Inutile dire che è necessario continuare a credere all'affetto del vostro vecchio amico Degas...´ (Traduzione: " Inutile dire che bisogna sempre credere nell'affetto del vostro vecchio amico Degas...") VG Sophie Niaudet-Berthelot (1837-1907) Moglie di Marcellino Berthelot e nipote di Louis Breguet. Marguerite Degas (1842-1895) figlia minore di Edgar Degas. Sposò Henri Fèvre (1828-1900), architetto francese. A causa delle cattive decisioni di Fèvre in materia di inversioni di rotta, i due si trovano in difficoltà finanziarie e decidono di trasferirsi in Argentina nel 1889. Edgar Degas non rivedrà più la sorella Marguerite, che morirà in Argentina sei anni dopo.

Le offerte sono terminate per questo lotto. Visualizza i risultati