[Prima del 1600] [Giudaica ed ebraica] Josephus, Flavius. Joseph juif & hebrieu …
Descrizione

[Prima del 1600] [Giudaica ed ebraica] Josephus, Flavius. Joseph juif & hebrieu hystoriographe grec De l'antiquite Judaique nouvellement translate de latin en vulgaire francoys. Traduzione francese. Guillaume Michel. Parigi, "Nicolas Cousteau imprimeur demeourant audit lieu pour Galliot du Pre Libraire iure de Luniversite", 15 aprile 1534, lvs. 2-5, 7-38, 41-192, 194-197, contemp. vitello cieco, folio. Mancano il titolo-p. e le lv. 6, 39, 40 e 193, alcuni fogli danneggiati nei margini bianchi all'inizio e alla fine (riparati con nastro adesivo), blocco libro rotto tra i fogli XC e XCI (riparato con nastro adesivo), rilegatura ribattuta e copertine restaurate lungo i margini. Venduto con riserva. Copia proveniente dalla biblioteca di Fritz Michael Meyer (Amst.), con la sua targhetta all'interno della copertina. Con una serie di annotazioni del proprietario di Georgius de Charangonay e di N. Domachek sull'ultima carta. Rarissima prima edizione (prima?) di questa traduzione francese.

208 

[Prima del 1600] [Giudaica ed ebraica] Josephus, Flavius. Joseph juif & hebrieu hystoriographe grec De l'antiquite Judaique nouvellement translate de latin en vulgaire francoys. Traduzione francese. Guillaume Michel. Parigi, "Nicolas Cousteau imprimeur demeourant audit lieu pour Galliot du Pre Libraire iure de Luniversite", 15 aprile 1534, lvs. 2-5, 7-38, 41-192, 194-197, contemp. vitello cieco, folio. Mancano il titolo-p. e le lv. 6, 39, 40 e 193, alcuni fogli danneggiati nei margini bianchi all'inizio e alla fine (riparati con nastro adesivo), blocco libro rotto tra i fogli XC e XCI (riparato con nastro adesivo), rilegatura ribattuta e copertine restaurate lungo i margini. Venduto con riserva. Copia proveniente dalla biblioteca di Fritz Michael Meyer (Amst.), con la sua targhetta all'interno della copertina. Con una serie di annotazioni del proprietario di Georgius de Charangonay e di N. Domachek sull'ultima carta. Rarissima prima edizione (prima?) di questa traduzione francese.

Le offerte sono terminate per questo lotto. Visualizza i risultati

Forse ti piacerebbe anche

Scuola spagnola del XVII secolo. "Gesù Bambino nel tempio davanti ai dottori". Olio su tela. Misure: 71 x 90,5 cm; 80 x 100 cm (cornice). In quest'opera vediamo l'episodio della discussione di Gesù con i dottori, secondo una composizione zigzagante e in movimento tipica del XVII secolo, che annuncia le strutture dinamiche e scenografiche che saranno proprie dell'epoca. Le figure seguono un ritmo ascendente, partendo dall'angolo in basso a sinistra e girando fino a raggiungere la figura di Gesù, che si trova in posizione elevata rispetto al resto delle figure della scena. La figura di Cristo è ulteriormente valorizzata dalla sua posizione, poiché si trova quasi al centro della scena, seduto davanti a un parapetto. Giuseppe e Maria, in posizione più bassa, insieme ai dottori, si trovano sulla destra della composizione. Giuseppe guarda direttamente il figlio con grande ammirazione, mentre la Vergine dirige il suo sguardo verso lo spettatore in modo da attirarlo nella scena e coinvolgerlo nel discorso del figlio. Questo tema si basa su un passo del Vangelo di Luca, che racconta la presenza del giovane Gesù tra i teologi o dottori della Legge mosaica. Il testo narra che Gesù, dodicenne, si perse a Gerusalemme, dove si era recato con i genitori in occasione della Pasqua ebraica. Si recò al Tempio, dove rimase a lungo ad ascoltare e interrogare i dottori, che si stupirono delle sue conoscenze teologiche. Maria e Giuseppe impiegarono tre giorni per trovarlo e, quando lo trovarono, Maria espresse la sua preoccupazione e Gesù le rispose con queste parole: "Perché mi cercavate, non sapevate che dovevo essere nella casa del Padre mio? Questo è l'ultimo racconto dell'infanzia di Gesù e l'unica volta in cui non obbedisce ai suoi genitori. Nell'interpretazione cattolica, questi tre giorni in cui Gesù rimane separato da Maria sono presi come segno della futura redenzione attraverso il sacrificio sulla croce.