Null "Charles BAUDELAIRE - Opere complete 
BAUDELAIRE, Charles.
Lettera autograf…
Descrizione

"Charles BAUDELAIRE - Opere complete BAUDELAIRE, Charles. Lettera autografa firmata "C.B.", indirizzata al suo stampatore Eugène de Broise, ad Alençon, contenente una poesia da Les Fleurs du Mal. [Parigi, 27 maggio 1857]. 1 p. in-8. Indirizzo al verso del secondo foglio con timbro e timbri postali. Eccezionale lettera inedita contenente l'ultima poesia di Baudelaire per Les Fleurs du Mal, in una prima versione. BAUDELAIRE COMPLETA LES FLEURS DU MAL E COMMISSIONA LA COPIA GENERALE DEFINITIVA. "Caro signore, ecco l'ultimo pezzo, il centesimo! - La tavola! La copertina! Mi rimandi l'intera copia e controlli tutti i numeri e le cifre della Tavola utilizzando i fogli corretti. Infine, la prego di accettare le mie scuse per tutti i suoi problemi. C. B. C La morte degli artisti Quante volte devo scuotere le mie campane e baciare la tua bassa fronte, tetra caricatura? Per pungere l'obiettivo, mistica quadratura, O mia faretra, quanti giavellotti perdere? Ci consumeremo l'anima in sottili trame, e demoliremo molte strutture pesanti, prima di vedere la grande Creatura Il cui desiderio infernale ci riempie di singhiozzi! Ci sono alcuni che non hanno mai conosciuto il loro Idolo, e questi dannati scultori sono segnati da un affronto, che si martellano il petto e la fronte, non hanno che una speranza, uno strano e cupo Campidoglio: È che la Morte, che aleggia come un nuovo Sole, faccia sbocciare i fiori dei loro cervelli! "" Oltre a cambiamenti nella punteggiatura, la prima strofa contiene alcune notevoli variazioni rispetto alla versione stampata: "Combien de fois faut-il secouer mes grelots" diventerà "Combien faut-il de fois secouer mes grelots"; "Pour piquer dans le but, mystique quadrature" diventerà "Pour piquer dans le but, de mystique nature"; e "O mia faretra, quanti giavellotti perdere? " diventerà "Quanti giavellotti, o mia faretra, da perdere? ", ecc. Questa è la parte "C" [cento] della prima edizione de Les Fleurs du Mal, che in seguito divenne parte CXLVIII nella terza edizione e poi parte CXXIII. Questa lettera non è inclusa nella Correspondance de la Pléiade di Claude Pichois. Bibliografia (per il poema): Baudelaire, Œuvres complètes, Bibliothèque de la Pléiade, pp. 120 e 1560. Lettera piegata e rilegata in una copia delle Œuvres complètes di Baudelaire. Parigi, Michel Lévis Frères, 1868-1869. 6 volumi in-8. Mezzo marocchino rosso, titoli dorati (legatura d'epoca). Un titolo staccato, foxing. Al quarto volume è allegato l'articolo a stampa del necrologio di Baudelaire, a firma di Théophile Gautier, pubblicato nel Moniteur universel del 9 settembre 1867. "La morte girava già da tempo intorno a Charles Baudelaire; aveva posato il suo dito sottile sulla sua fronte [...]". Esperto: Emmanuel Lorient".

178 

"Charles BAUDELAIRE - Opere complete BAUDELAIRE, Charles. Lettera autografa firmata "C.B.", indirizzata al suo stampatore Eugène de Broise, ad Alençon, contenente una poesia da Les Fleurs du Mal. [Parigi, 27 maggio 1857]. 1 p. in-8. Indirizzo al verso del secondo foglio con timbro e timbri postali. Eccezionale lettera inedita contenente l'ultima poesia di Baudelaire per Les Fleurs du Mal, in una prima versione. BAUDELAIRE COMPLETA LES FLEURS DU MAL E COMMISSIONA LA COPIA GENERALE DEFINITIVA. "Caro signore, ecco l'ultimo pezzo, il centesimo! - La tavola! La copertina! Mi rimandi l'intera copia e controlli tutti i numeri e le cifre della Tavola utilizzando i fogli corretti. Infine, la prego di accettare le mie scuse per tutti i suoi problemi. C. B. C La morte degli artisti Quante volte devo scuotere le mie campane e baciare la tua bassa fronte, tetra caricatura? Per pungere l'obiettivo, mistica quadratura, O mia faretra, quanti giavellotti perdere? Ci consumeremo l'anima in sottili trame, e demoliremo molte strutture pesanti, prima di vedere la grande Creatura Il cui desiderio infernale ci riempie di singhiozzi! Ci sono alcuni che non hanno mai conosciuto il loro Idolo, e questi dannati scultori sono segnati da un affronto, che si martellano il petto e la fronte, non hanno che una speranza, uno strano e cupo Campidoglio: È che la Morte, che aleggia come un nuovo Sole, faccia sbocciare i fiori dei loro cervelli! "" Oltre a cambiamenti nella punteggiatura, la prima strofa contiene alcune notevoli variazioni rispetto alla versione stampata: "Combien de fois faut-il secouer mes grelots" diventerà "Combien faut-il de fois secouer mes grelots"; "Pour piquer dans le but, mystique quadrature" diventerà "Pour piquer dans le but, de mystique nature"; e "O mia faretra, quanti giavellotti perdere? " diventerà "Quanti giavellotti, o mia faretra, da perdere? ", ecc. Questa è la parte "C" [cento] della prima edizione de Les Fleurs du Mal, che in seguito divenne parte CXLVIII nella terza edizione e poi parte CXXIII. Questa lettera non è inclusa nella Correspondance de la Pléiade di Claude Pichois. Bibliografia (per il poema): Baudelaire, Œuvres complètes, Bibliothèque de la Pléiade, pp. 120 e 1560. Lettera piegata e rilegata in una copia delle Œuvres complètes di Baudelaire. Parigi, Michel Lévis Frères, 1868-1869. 6 volumi in-8. Mezzo marocchino rosso, titoli dorati (legatura d'epoca). Un titolo staccato, foxing. Al quarto volume è allegato l'articolo a stampa del necrologio di Baudelaire, a firma di Théophile Gautier, pubblicato nel Moniteur universel del 9 settembre 1867. "La morte girava già da tempo intorno a Charles Baudelaire; aveva posato il suo dito sottile sulla sua fronte [...]". Esperto: Emmanuel Lorient".

Le offerte sono terminate per questo lotto. Visualizza i risultati