Null Ɵ Les Paraphrases sur les cent cinquante pseaumes de David. Lione, Claude M…
Descrizione

Ɵ Les Paraphrases sur les cent cinquante pseaumes de David. Lione, Claude Morillon, 1613. In-12, pergamena sovrapposta, decorazione Du Seuil, dorso liscio riccamente decorato, bordi dorati, custodia moderna (Devauchelle). Prima edizione di questa traduzione del salterio da parte di un cantore della Morte. È di grande rarità. Abbiamo trovato solo 4 copie in collezioni pubbliche (2 alla BnF e altre 2 a Besançon). Le parafrasi in versi francesi sono precedute ciascuna dal primo versetto del salmo corrispondente della Vulgata e da un'argomentazione in prosa. Dedicate agli arciduchi Alberto e Isabella d'Austria, sono precedute da un'epistola al lettore in cui il poeta si confida: la tristezza causata dalla perdita dei suoi cari (in particolare di sua madre), il suo lavoro a partire dalla Bibbia poliglotta stampata dall'ingegnoso Plantin, i suoi dubbi dopo la lettura dei salmi di Desportes, infine la sua perseveranza messa alla prova, insomma, tanti elementi relativi alla genesi delle sue Parafrasi percepite da lui come il cataplasma delle mie ferite, il bacino delle ulcere dei miei rimpianti, & il porto delle mie lunghe navigazioni. Ciò che è stato detto di Malherbe, cioè che si è elevato al di sopra degli altri autori contemporanei di parafrasi per il suo talento creativo, credo sia giusto dirlo anche di Chassignet. [...] Nell'opera del grande poeta Jean-Baptiste Chassignet, Les Paraphrases des Psaumes non sono una curiosità per pignoli studiosi del XVI secolo. È una collezione veramente rara (oh felicità del bibliofilo!) (J. P. Barbier-Mueller). Jean-Baptiste Chassignet nacque a Besançon nel 1570 e morì nel 1637. All'uomo che fu avvocato fiscale nel baliato di Gray (Haute-Saône) si sarebbe potuto dare, a suo tempo, un altro titolo, quello di "poeta della morte", tanto è vero che la sua fascinazione per le cose brutte e deperibili e le descrizioni ripugnanti sono sentite e presenti nelle sue opere, in particolare nel suo capolavoro, la macabra Mespris de la Vie et Consolation contre la Mort, apparsa a Besançon nel 1594. Questo poeta era sprofondato nell'oblio quando, nel XIX secolo, Charles Nodier, bisontino come lui, e Gérard de Nerval, lo inserirono nella sua Choix de poésies (1830) accanto a Ronsard, Du Bellay, Du Bartas e Desportes, iniziò a riabilitarlo, aprendo così la strada a coloro che lo avrebbero poi trascinato dalla lontana camera mortuaria dove "qui una delle mani cade in disfacimento" e "vari muscoli / servono agli avidi versi del pascolo ordinario". Copia molto gradevole in un'elegante e perfetta legatura di Devauchelle a imitazione del XVII secolo. Targhetta manoscritta sul titolo, ripetuta in vari punti. Ex-libris impresso in nero in fondo alla fodera: Bruno Monnier, bibliofilo che aveva installato la sua importante biblioteca Franc-Comtois nel suo castello di Mantry (1984, n°22). Alcuni segni di foxing. J. P. Barbier-Mueller, IV-1, n°64. - Raymond Ortali, Un poète de la mort : J.-B. Chassignet, 1968. - Diane Barbier-Mueller, Inventaire..., n°120.

31 

Ɵ Les Paraphrases sur les cent cinquante pseaumes de David. Lione, Claude Morillon, 1613. In-12, pergamena sovrapposta, decorazione Du Seuil, dorso liscio riccamente decorato, bordi dorati, custodia moderna (Devauchelle). Prima edizione di questa traduzione del salterio da parte di un cantore della Morte. È di grande rarità. Abbiamo trovato solo 4 copie in collezioni pubbliche (2 alla BnF e altre 2 a Besançon). Le parafrasi in versi francesi sono precedute ciascuna dal primo versetto del salmo corrispondente della Vulgata e da un'argomentazione in prosa. Dedicate agli arciduchi Alberto e Isabella d'Austria, sono precedute da un'epistola al lettore in cui il poeta si confida: la tristezza causata dalla perdita dei suoi cari (in particolare di sua madre), il suo lavoro a partire dalla Bibbia poliglotta stampata dall'ingegnoso Plantin, i suoi dubbi dopo la lettura dei salmi di Desportes, infine la sua perseveranza messa alla prova, insomma, tanti elementi relativi alla genesi delle sue Parafrasi percepite da lui come il cataplasma delle mie ferite, il bacino delle ulcere dei miei rimpianti, & il porto delle mie lunghe navigazioni. Ciò che è stato detto di Malherbe, cioè che si è elevato al di sopra degli altri autori contemporanei di parafrasi per il suo talento creativo, credo sia giusto dirlo anche di Chassignet. [...] Nell'opera del grande poeta Jean-Baptiste Chassignet, Les Paraphrases des Psaumes non sono una curiosità per pignoli studiosi del XVI secolo. È una collezione veramente rara (oh felicità del bibliofilo!) (J. P. Barbier-Mueller). Jean-Baptiste Chassignet nacque a Besançon nel 1570 e morì nel 1637. All'uomo che fu avvocato fiscale nel baliato di Gray (Haute-Saône) si sarebbe potuto dare, a suo tempo, un altro titolo, quello di "poeta della morte", tanto è vero che la sua fascinazione per le cose brutte e deperibili e le descrizioni ripugnanti sono sentite e presenti nelle sue opere, in particolare nel suo capolavoro, la macabra Mespris de la Vie et Consolation contre la Mort, apparsa a Besançon nel 1594. Questo poeta era sprofondato nell'oblio quando, nel XIX secolo, Charles Nodier, bisontino come lui, e Gérard de Nerval, lo inserirono nella sua Choix de poésies (1830) accanto a Ronsard, Du Bellay, Du Bartas e Desportes, iniziò a riabilitarlo, aprendo così la strada a coloro che lo avrebbero poi trascinato dalla lontana camera mortuaria dove "qui una delle mani cade in disfacimento" e "vari muscoli / servono agli avidi versi del pascolo ordinario". Copia molto gradevole in un'elegante e perfetta legatura di Devauchelle a imitazione del XVII secolo. Targhetta manoscritta sul titolo, ripetuta in vari punti. Ex-libris impresso in nero in fondo alla fodera: Bruno Monnier, bibliofilo che aveva installato la sua importante biblioteca Franc-Comtois nel suo castello di Mantry (1984, n°22). Alcuni segni di foxing. J. P. Barbier-Mueller, IV-1, n°64. - Raymond Ortali, Un poète de la mort : J.-B. Chassignet, 1968. - Diane Barbier-Mueller, Inventaire..., n°120.

Le offerte sono terminate per questo lotto. Visualizza i risultati