Lanterne à main - Fener
Arte ottomana o Qajar, 19° secolo
Rame traforato e cesellato e cotone dipinto a mano.
Le estremità in rame della lanterna sono cesellate con decorazione epigrafica alternata a uccelli in cartigli polilobati. La tela, che si dispiega come una fisarmonica, è dipinta all'interno con iscrizioni arabe in 'thuluth' e una elaborata brocca. Qualche incidente.
Diametro: 31cm; altezza spiegata: 62cm
Iscrizioni:
- Nijmat aṣ-ṣabāh / La stella del mattino
- Mutu'āhidyna khālis an-nathā' /Noi offriamo i nostri più sinceri ringraziamenti
- 'Isḥāq Yahuḏā wa shurakāh / The Isaac Judas Brothers & Co.
Una lanterna a mano o fener, arte ottomana o Qajar, XIX secolo
La Bibbia ebraica si riferisce al pianeta Venere come la stella del mattino "Hêlêl ben Shakhar", che significa (Stella) splendente figlio dell'Alba. Inoltre, questa espressione è stata tradotta in greco come "Eosphoros" che significa il portatore dell'alba.
C'è anche un fiore che rappresenta la stella del mattino. Si chiama "Belle-de-jour"; chiude la sera all'imbrunire e apre solo la mattina all'alba. Il vaso pieno di fiori sopra l'iscrizione potrebbe simboleggiare la stella del mattino.
Iscrizione all'interno della lampada:
- Nijmat aṣ-ṣabāh / La stella del mattino
- Mutu'āhidyna khālis an-nathā' /Noi offriamo i nostri più profondi ringraziamenti
- 'Isḥāq Yahuḏā akhwān / The Isaac Judas Brothers & Co.
Per un'opera simile, vedi la collezione BIR, in Wolfs-Dierter Seiwert, Jewellery from the Orient, treasures from Bir collection, p.17