CAPPIELLO LEONETTO Se ci tenete alla vostra salute, bevete l'acqua Vercingetorix…
Descrizione

CAPPIELLO LEONETTO

Se ci tenete alla vostra salute, bevete l'acqua Vercingetorix del bacino di Vichy. 1923. Poster litografico. Stampato da Publicité Etabts Vercasson a Parigi. Creato nel marzo 1923. Non appoggiata, stato abbastanza buono: piccolo foxing, pieghe e strappi ai margini, uno strappo nella parte superiore che scende nell'immagine (16 cm), carta leggermente segnata, colori brillanti e freschi. 120 x 80 cm (la banda inferiore non viene presa in considerazione) Marie-Laure e Pierre Cappiello. Cappiello Catalogue raisonné des Affiches. "Acqua di sorgente del bacino di Vichy situato a Saint-Priest-Bramefant raccomandata per le malattie dello stomaco e l'anemia". Manifesto molto raro di Leonetto Cappiello che troviamo solo un'altra volta in vendita pubblica a mia conoscenza.

349 

CAPPIELLO LEONETTO

Le offerte sono terminate per questo lotto. Visualizza i risultati

Forse ti piacerebbe anche

PROUST (Marcel). Lettera autografa firmata "Marcel Proust" all'amministratore dell'Nrf, Gustave Tronche. [Parigi, poco prima dell'11 gennaio 1921]. S.l.n.d. 4 pp. in-12, carta un po' ingiallita. "Caro amico, non so dirti quanto mi avrebbe fatto piacere. Ma in questo momento sono in uno stato di salute terribile. Per questo ti dico così brevemente: 'è impossibile'. Se per caso stessi abbastanza bene, verrei per un po' la sera. Ma è così improbabile che vi prego di non preoccuparvi in alcun modo, se avete intenzione di uscire, e così via. Non c'è una possibilità su mille che io venga, e se lo facessi (ma non lo farò) sarebbe per una passeggiata fino a casa tua, e anche se non ci fossi stato non mi sarebbe dispiaciuto. Sarei stato molto felice di dire a Monsieur Romains tutto quello che penso del suo ammirevole talento [Gustave Tronche deve aver invitato Marcel Proust a incontrare Jules Romains]. Mi fermo perché sono stanco, anche se non ho detto nulla di quello che avrei voluto. Mi scuso con Gaston [Gallimard], al quale devo una lettera, ma poiché è una lettera lunga, aspetto un momento di riposo prima di scrivergli. Nel frattempo, gli mando, tramite lei, tutto il mio affetto. Non conoscete il signor Baur [sic per Gérard Bauër] dell'Écho de Paris? Se no, come è quasi certo, non rispondetemi. Non mi tenete informato sugli abbonamenti alle edizioni di lusso, e dato che vendete anche ai librai, come pensate che possa riconoscermi in esse [alludendo all'edizione di lusso di À l'Ombre des jeunes filles en fleurs pubblicata da Gallimard nel 1920]... Cordiali saluti...".