Null Stand de tente des Touarek à Samara, Afrique du Sud, 20e siècle 
Sculpté à …
Beschreibung

Stand de tente des Touarek à Samara, Afrique du Sud, 20e siècle Sculpté à plat dans du bois et gravé de différents motifs, rappelant une tête de taureau, à la base d'un bâton rétracté (incomplet). Légèrement fissuré par le retrait, éraflé par endroits. Sur support de présentation noir. Hauteur o.S. env. 115 cm. Condition : II -

8395 

Stand de tente des Touarek à Samara, Afrique du Sud, 20e siècle Sculpté à plat dans du bois et gravé de différents motifs, rappelant une tête de taureau, à la base d'un bâton rétracté (incomplet). Légèrement fissuré par le retrait, éraflé par endroits. Sur support de présentation noir. Hauteur o.S. env. 115 cm. Condition : II -

Das Los wurde versteigert. Ergebnisse ansehen

Dies könnte Ihnen auch gefallen

Leibniz, Gottfried WilhelmPrincipia Philosophiae (i.e. Monadologie). In: Actorum Eruditorum ... Supplementa Tomus VII. Leipzig, Breitkopf, 1721. S. 500-514. (Und:) Des Herrn Gottfried Wilhelm von Leibnitz Lehrsätze über die Monadologie &c. In: Acta Eruditorum anno MDCCXXI, S. 94/95 (Christian Wolffs Rezension). Zus. mit einem weiteren Jg. (1720) u. einem weiteren Supplement (VI, 1721) in 2 Bänden. 8°. Pgt. d. Zt. mit span. Kanten, 1 Bd. mit Farbschnitt u. goldgepr. RTitel (etw. berieben, tls. fleckig). Philosophie Leibniz, Gottfried Wilhelm Principia Philosophiae (i.e. Monadologie). In: Actorum Eruditorum ... Supplementa Tomus VII. Leipzig, Breitkopf, 1721. S. 500-514. (Und:) Des Herrn Gottfried Wilhelm von Leibnitz Lehrsätze über die Monadologie &c. In: Acta Eruditorum anno MDCCXXI, S. 94/95 (Christian Wolffs Rezension). Zus. mit einem weiteren Jg. (1720) u. einem weiteren Supplement (VI, 1721) in 2 Bänden. 8°. Pgt. d. Zt. mit span. Kanten, 1 Bd. mit Farbschnitt u. goldgepr. RTitel (etw. berieben, tls. fleckig). Erste lateinische Ausgabe des Hauptwerkes der Leibniz'schen Philosophie in der Übersetzung Christian Wolffs, die für die Verbreitung von Leibniz' Philosophie von großer Bedeutung war, da der ursprüngliche, auf Französisch und nur für einen kleinen Kreis von Gelehrten verfasste Text nicht vor 1840 im Druck erschien. Eine nur in sehr geringer Auflage gedruckte und dementsprechend seltene deutsche Übersetzung von Hermann Köhler aus dem Jahr 1720 kursierte praktisch nur unter der Hand. Hier zusammen mit Wolffs anonym erschienenen Rezension der deutschen Übersetzung der "Monadologie", die enormen Einfluss auf die Rezeption des Textes bis in die Moderne ausübte. "Until the XXth century, criticism about Leibniz's 'Principles of Nature and Grace' and 'Monadology' has been characterised by a number of mistakes and misunderstandings, which have roots in the circumstances surrounding the genesis of these manuscripts. As a consequence, erroneous information about these texts was included in an anonymous review, published in 1721 in the 'Acta eruditorum' of Leipzig. Research on primary sources proves that the author of this review (who was in fact the author of the latin translation of the Monadology, published immediately afterwards) was Christian Wolff, who was in possession of a copy of Leibniz's manuscript as early as 1717. Wolff's initiative of translating the Monadology can be seen as part of a cultural strategy aiming to prevent any idealistic interpretation of Leibniz's monadological thought. From this point of view, to consider the theory of pre-established harmony as based on a system of strictly dualistic metaphysics was an essential element of Wolff's philosophical strategy."(Antonio Lamarra: Contexte génétique et première reception de la "Monadologie". Leibniz, Wolff et la doctrine de l'harmonie préétablie). - Die Acta 1720 u. 1721 mit einigen meist gefalt. Kupfertafeln. - Papierbedingt leicht gebräunt, 1 Bd. mit Stempel der Gymnasialbibliothek zu Torgau, der andere an Schnitt u. Vorsatz stockfleckig, sonst insg. wohlerhalten. 2 vols. containing (among others) the first Latin edition of Leibniz's Monadology and the review by Christian Wolff. Contemp. vellum, 1 vol. with col. edges and gilt stamped title to spine (somewhat rubbed, partially stained). - First Latin edition of the main work of Leibniz's philosophy in Christian Wolff's translation, which was of great importance for the dissemination of Leibniz's philosophy, as the original text, written in French and only for a small circle of scholars, did not appear in print until 1840. A German translation by Hermann Köhler from 1720, which was only printed in a very small number of copies and was correspondingly rare, was practically only circulated by hand. Here, together with Wolff's anonymously published review of the German translation of the "Monadology", which exerted an enormous influence on the reception of the text right up to the modern age. "Until the XXth century, criticism about Leibniz's 'Principles of Nature and Grace' and 'Monadology' has been characterised by a number of mistakes and misunderstandings, which have roots in the circumstances surrounding the genesis of these manuscripts. As a consequence, erroneous information about these texts was included in an anonymous review, published in 1721 in the 'Acta eruditorum' of Leipzig. Research on primary sources proves that the author of this review (who was in fact the author of the latin translation of the Monadology, published immediately afterwards) was Christian Wolff, who was in possession of a copy of Leibniz's manuscript as early as 1717. Wolff's initiative of translating the Monadology can be seen as part of a cultural strategy aiming to prevent any idealistic interpretation of Leibniz's monadological thought. From this point of view, to consider the theory of pre-established harmony as based on a system of strictly dualistic metaphysics was an es

[Amérique du Sud]. The Costume of the inhabitants of Peru. London, Edington, sd [c. 1805]. In-4 de [1] f. titre gravé et 19 planches de costumes gravées au pointillé et soigneusement aquarellées à l'époque. Cartonnage de l'époque, dos en papier ivoire façon vélin, étiquette de titre gravée collée sur le plat. Qqs petits défauts du temps au cartonnage, qqs petites rousseurs. Certaines planches portent une très légère trace de numérotation. Indian representation of the costumes of the Ynca and his Queen ; A Lady of Lima in fer full dress ; Male inhabitant of Lima in the middle class of society ; A Female of Lima of the middle class of society ; Indians Male and Female in Costumes of Festivity ; Female Domestic of Lima of the Class of Quarterons ; Two Female Domestics of Lima, Natives,who have adopted the Spanish dress ; Civilized Indian wearing the Poncho ; Virgin of the Sun ; A Mestizo of Quito professing a liberal art accompanied by his pupil ; Mulattoes of Quito ; Female Indian, habited as the Minerva of Peru ; Female warrior of the Yurimagua Tribe ; Indian Warrior belonging to a barbarous Tribe ; Fighter at a Bull Feast ; Bozal, or Raw-Negro, residing in the district of Lima ; Indian woman of a village, near Lima ; Overseer of a Royal Peruvian Mine ; Llamas or Peruvian sheep. Très rare suite de planches de costumes péruviens, tiré à part d'après l'ouvrage de Joseph Skinner "The present state of Peru…", Londres, Richard Philipps, 1805. Une suite identique fut publiée à l'adresse de Wallis et Edington à la date de 1816. (6 exemplaires en collection publique, principalement aux États-Unis). (Colas 2751.)

Asie - BARROW (John). A Voyage to Cochinchina in the years 1792 and 1793 : containing a general view of the valuable productions and the political importance of this flourishing kingdom; and also of such European settlements as were visited on the voyage : with sketches of the manners, character, and condition of their several inhabitants : to which is annexed an account of a journey made in the years 1801 and 1802, to the residence of the chief of the Booshuana nation, being the remotest point in the interior of southern Africa to which Europeans have hitherto penetrated : the facts and descriptions taken from a manuscript journal with a chart of the route. London, T. Cadell and W. Davies, 1806. In-4 de xviii pp., [1] f., 447 pp. Basane brune, dos à larges nerfs orné, p. de titre, encadrement de guirlande dorée et double filet à froid sur les plats, tr. marbrées (rel. post.). Dos et plats insolés. Papier légt bruni. Qqs petites piqûres éparses. Édition originale illustrée de 20 planches gravées à l'aquatinte et réhaussées et d'une carte sur double page avec contours réhaussés. John Barrow, qui avait pris part à l'ambassade en Chine de lord Macartney, publia en 1806 cette intéressante description des pays visités au cours du voyage, Madère, les Canaries, Rio de Janeiro, le Cap de Bonne Espérance, Batavia… On y trouve notamment l'importante relation d'un voyage chez les Boushouanas, décrivant une région de l'Afrique de Sud encore inconnue, ainsi que la description de l'île de Java et celle de la Cochinchine (sud du Vietnam) dont c'est la première relation illustrée. Ex-libris Franck Villard.