Description

CAMUS ALBERT: (1913-1960)

CAMUS ALBERT : (1913-1960) Auteur et philosophe français. Prix Nobel de littérature en 1957. Un très bon A.L.S., "Albert Camus", une page, 4to, Cabris, Alpes Maritimes, 30 janvier, n.d. Albert Camus', une page, 4to, Cabris, Alpes Maritimes, 30 janvier, n.y., [1951], à un romancier, en français. Une lettre intéressante de Camus, malade et en convalescence après son retour d'Amérique du Sud, donnant son opinion et ses conseils à un romancier qui lui a demandé son avis, déclarant en partie : "J'ai pris beaucoup de plaisir à écrire. J'ai pris beaucoup de plaisir à lire votre livre. Il y a là-dedans sous une forme volontairement modeste beaucoup d'intelligence et de sensibilité... Je ne vous chicanerai que sur quelques négligences de forme que j'ai d'ailleurs, avec une prétention qui ne s'excuse que par l'intérêt que je vous porte, soulignées dans votre manuscrit. Je crois aussi que vous auriez avantage à supprimer les grossessièretés de langage, qui sont à la mode, mais qui jurent avec la pudeur profonde de votre livre. Ceci dit, je suis disposé à faire ce que vous demanderez. Désirez-vous que je vous aide à le publier ? Je m'y emploirai malgré mon éloignement de Paris et il se peut que je réussisse" (Traduction : " J'ai pris beaucoup de plaisir à lire votre livre. Il y a là, de façon volontairement modeste, beaucoup d'intelligence et de sensibilité... Je ne vous chicanerai que sur quelques négligences formelles que j'ai d'ailleurs, avec une prétention qui ne peut être excusée que par l'intérêt que je vous porte, mis en évidence dans votre manuscrit. Je crois aussi que vous gagneriez à supprimer le langage cru, qui est à la mode, mais qui heurte la profonde pudeur de votre livre. Cela dit, je suis prêt à faire tout ce que vous me demanderez. Voulez-vous que je vous aide à le publier ? Je m'y emploierai malgré mon éloignement de Paris et j'y parviendrai peut-être"). Camus explique ensuite sa propre situation en disant ` ... à mon retour d'Amérique du Sus, j'ai dû garder le lit pendant deux mois et je suis ici, en traitement, pour de longues emaines encore..." (Traduction : " A mon retour d'Amérique du Sud, j'ai dû garder le lit pendant deux mois et je suis ici, en traitement, pour de longues semaines encore...") Très petites marques d'âge dues à un ancien encadrement, sinon G à VG

Traduit automatiquement par DeepL. Seule la version originale fait foi.
Pour voir la version originale, cliquez-ici.

1407 
Aller au lot
<
>

CAMUS ALBERT: (1913-1960)

Estimation 1 000 - 1 200 EUR
Mise à prix 1 000 EUR

* Hors frais de vente.
Reportez vous aux conditions de vente pour calculer le montant des frais.

Frais de vente : 25 %
Déposer un ordre
S'inscrire à la vente

En vente le jeudi 27 juin : 12:00 (CEST)
marbella, Espagne
International Autograph Auctions Europe
0034951894646
Voir le catalogue Consulter les CGV Infos vente

Livraison à
Modifier votre adresse de livraison
La livraison est optionnelle.
Vous pouvez recourir au transporteur de votre choix.
Le prix indiqué n’inclut ni le prix du lot, ni les frais de la maison de vente.