DROUOT
domingo 25 ago : : 11:00 (CEST) , 重启拍卖时间 14:00

MONTIGNAC - 29ª VENTA DE LIBROS - Día 4 de 5 (nos. 2086 a 2608)

Pastaud - +33555343331 - Email CVV

5, rue Cruche-d'Or 87000 Limoges, 法国
画廊信息 拍卖条件
实时Live
注册
精选
523 结果

编号 2193 - BAÏF (Jean Antoine de). Obras en rima de Ian Antoine de Baïf. París, para Lucas Breyer, 1573. Pequeño in-8 (dim. ff. 155 x 104 mm) de [8]-272 ff (chiff. erróneamente 171). Ternero canela moderno, lomo acanalado y decorado con filetes en frío con título dorado, tablas decoradas con doble marco en frío con florones en frío en las enjutas, bordes dorados (encuadernación contemporánea al gusto del siglo XVI, realizada por el taller Dala de Caen en 2016). Primera edición excepto el primer Libro de los Meteoros, aquí en 2ª edición. Como ocurre a menudo, en el lomo falta el privilegio fechado en julio de 1571 y la marca tipográfica del librero; la sección N está encuadernada fuera de orden. Ligeras manchas en toda la obra, más marcadas en las 40 primeras páginas; agujeros de gusano rellenados con papel japón entre las páginas 70 y 190 (las letras que faltan han sido reescritas a lápiz). Margen de la cabeza un poco corto. También del mismo autor: Les Amours de Ian Antoine de Baïf. A Paris, pour Lucas Breyer, 1572. Pequeño in-8 (dim. ff. 155 x 105 mm) de [8]-232 ff. Ternera havana moderna, lomo acanalado y decorado con filetes en frío con título dorado, tablas decoradas con un doble enmarcado en frío con florones en frío en ecoinçon, tr. dorado (encuadernación contemporánea al gusto del siglo XVI, realizada por el taller Dala de Caen en 2016). Primera edición parcial, que contiene los dos libros de los Amours de Méline, los cuatro libros del Amour de Francine (publicados respectivamente en 1552 y 1556) y los tres libros de diverses amours que aparecen aquí por primera vez. Ligeras manchas en todas las páginas, más marcadas en las 30 últimas; diminutos agujeros de gusano rellenados con papel japonés en algunas hojas entre las páginas 50 a 120 (las letras que faltaban han sido reescritas a lápiz). Margen de la cabeza un poco corto. A pesar de los pocos defectos menores señalados, un buen ejemplar en una encuadernación moderna bien establecida. (Tchemerzine I, 271.)

估价 500 - 800 EUR

编号 2194 - BANDELLO (Matteo). XVIII histoires tragiques, extraictes des oeuvres Italiennes de Baudel, & mises en langue Françoise. Las seis primeras, por Pierre Boisteau, apodado Launay, natural de Bretaigne. - Les douze suivans, par Franc. de Belle-Forest, Comingeois. Turín, Cesare Farina, 1582. In-16, 436 ff, [3] ff, becerro leonado, lomo ornamentado, triple filete dorado enmarcando las tapas, bordes dorados, puntilla interior (Thompson). Reimpresión de la primera traducción de Bandello por Pierre Boaistuau (1517-1566), aparecida en 1559 en la dirección de París, junto con la continuación de Belleforest, publicada por primera vez en 1560 y que constituye la primera traducción francesa de Romeo y Julieta. Las 214 Novelle del Bandello habían aparecido por primera vez en italiano en 1554 (tres primeras partes, dirigidas a Lucca) y 1573 (cuarta parte, dirigida a Lyon). Boaistuau y Belleforest sólo se interesaron por una pequeña parte del corpus, incluida la historia de ROMEO ET JULIETTE, que hizo su PRIMERA APARICIÓN EN FRANCÉS "Histoire troisième de deux amans, dont l'un mourut de venin, l'autre de tristesse". La obra se inscribe en una tradición de historias de amor trágicas que se remonta a la Antigüedad. El argumento se basa en un cuento italiano de Luigi da Porto, traducido al inglés y al verso por Arthur Brooke en 1536 como The Tragical History of Romeus and Juliet. En 1582, William Painter escribió una versión en prosa en su Palace of Pleasure. Shakespeare tomó prestado de ambos, pero amplió la trama desarrollando los personajes secundarios, en particular Mercutio y el conde Paris. Probablemente escrita entre 1591 y 1595, la obra se publicó por primera vez en cuarto en 1597. Obispo de Agen desde 1550, Matteo Maria Bandello (1480-1561) fue una figura literaria y social a la vez italiana y francesa: habiendo visitado la corte francesa ya en 1510, frecuentaba también a la familia Sforza en Milán, y vivía en Francia desde su nombramiento al obispado de Agen. Murió en el castillo de Bazens, propiedad del mense episcopal. (Brunet I, 638. Cioranescu, XVI, 4092 (para la primera edición). Buen ejemplar procedente de la biblioteca de M. F. Clicquot de Reims n° 602 (placa manuscrita) y de los hermanos Heirisson (placa).

估价 2 200 - 2 500 EUR

编号 2196 - [BOUCHET (Jean)]. [Les annales d'Aquitaine. Faicts et gestes en sommaire des Roy de France et d'Angleterre, pays de Naples et de Milan par Jean Bouchet, augmentées de plusieurs pièces rares et historiques extraictes des bibliothèques et recueillies par A. MONIN]. [Poitiers], [Abraham Mounin], [1644]. [23] ff. 666 pp. Sin la hoja del título. Continuación en el mismo volumen: - Les mémoires et recherches de France et de Gaule Aquitanique du Sieur Jean de LA HAYE, baron de Coutaux, lieutenant général en la Séneschaussée de Poictou, & siège présidial de Poictier, contenant l'origine des Poictevins [...] Poitiers, Abraham Mounin, 1644. 69 pp. - De l'Université de la Ville de Poictiers, du temps de son érection, du recteur, et officiers et privilèges de ladite université. Extract d'un ancien manuscript latin, gardé en la bibliothèque de Me Jean Filleau [...] Poitiers, Mounin, 1643. [5] ff. 75-[6] pp. (pp. 13-24, 37-38, 47-48 están en copia manuscrita). Restauraciones marginales. - FILLEAU (Jean), La preuve historique des litanies de la grande Reyne de France Saincte Radegonde contenant par abrégé les actions miraculeuses de sa vie tirée des historiens françois. Poitiers, A. Mounin, 1643. 162 (misch. 172) pp. incompleto de la última ff. sustituida por ff. en blanco. Fuertes manchas y pecas, numerosos agujeros de gusano y roeduras, restauraciones. In-4, becerro marrón, lomo acanalado y decorado. Posencuadernación en mal estado, cabezadas arrancadas, lomos agrietados, rozados y desgastados.

估价 100 - 150 EUR

编号 2197 - BOURDIGNÉ (Jean de). Histoire agregative des annalles et cronicques Danjou contenant le commencement et origine, avec des partie des chevaleureux et marciaulx gestes des magnanimes princes consulz contes et ducs Danjou. Y asimismo muchos hechos dignos de memoria acaecidos en Francia, Italia, España, Inglaterra, Jerusalén y otras royas, tanto cristianos como sarracenos, desde el diluvio hasta nuestros días, muy útiles, provechosos y recreativos para todos los espíritus nobles y virtuosos. Recueillies et mises en forme par noble et discret missire Jehan de Bourdigne prestre, Docteur es droiticts, et depuis reveues et additionnees par le Viateur [Jean PELERIN]. París, Couteau & Angers, Clément, 1529. In-folio, becerro marrón, lomo acanalado decorado con pequeños hierros dorados, filetes dorados enmarcando las cubiertas con motivos en enjutas y medallón central, bordes dorados (encuadernación de época). Bella edición en letra gótica de esta famosa crónica de Anjou, compuesta por el canónigo Jean de Bourdigné y completada por un compatriota angevino llamado Jean Pélerin, conocido como el Viator, autor del famoso Livre de perspective. La ilustración consta de un atractivo título en rojo y negro, enmarcado en un gran marco arquitectónico de Galliot du Pré con el escudo de Francia en el reverso, una gran xilografía a toda página que representa al autor ofreciendo su libro a Luisa de Saboya, madre de Francisco I, una xilografía en el texto que muestra a los troyanos construyendo la ciudad de Angers, varias xilografías más en el texto, un gran número de iniciales y la marca de Galliot du Pré en la última hoja. Obra única de Jean de Bourdigné, nacido en Angers a finales del siglo XV y fallecido allí en 1547; doctor en derecho, canónigo de Saint-Laud y luego de Saint-Maurice. Esta crónica, que abarca desde la época del diluvio hasta 1529, se reconoce como una fuente histórica realmente valiosa en los últimos capítulos (sobre acontecimientos cercanos a él, tiene recuerdos o informaciones personales: su padre estuvo en Rávena, vio la entrada del rey en Angers en 1518. Naturalmente, se extiende sobre las personas y las cosas de Anjou. Insiste en los actos de Luisa de Saboya, a quien está dedicado el libro como duquesa de Anjou). Un buen ejemplar presentado aquí en su encuadernación de época, poco frecuente, ésta hábil y recientemente restaurada. El texto ha sido previamente lavado pero conserva un excelente entintado. Cabe señalar restauraciones en las partes superior e inferior de la portada y en los márgenes superiores de las hojas III, IV, VIII a XI, XXXIII, XXXIV, XXXIX, XL, XLV & XLVI. & XLVI. sin faltas, restauraciones en las hojas XCIX. & C. con pérdida de algunas letras en el sobretítulo pero sin afectar al texto y un agujero de gusano en el sobretítulo en la mayor parte de la obra, más pronunciado en las 10 últimas hojas (pero aún sin afectar al texto).

估价 4 500 - 5 000 EUR

编号 2207 - DU PEYRAT (Guillaume) & FENOLLIET (Pierre). Oraisons et Discours funèbres de divers autheurs, sur le trespas de Henry Le Grand. Por G. Dupeyrat. París, Robert Estienne y Pierre Chevalier, 1611. [Discours funèbre sur la mort de Henry le Grand Roy de France & de Navarre Par Messire Pierre Fenolliet. París, Pierre Chevalier, 1611. 2 obras, la 2ª en 2 partes, el conjunto en un volumen muy grande en 8 de [16]-951-[1 bl.] ; y 2 partes de 72-255-[1 bl.] p. (firmadas. ã8, A-Zz8, Aaa-NNn8, OOo4 ; A-D8, E4, a-o8, p4, q8, r4). Vitela contemporánea, lomo liso, bordes lisos. Armas de Francia y Navarra grabadas en madera en los títulos. El Discours funèbre de Pierre FENOILLET tiene su propia portada, no mencionada en el cuadro, situada en la cabecera del volumen. Además de esta pieza de Pierre Fenoillet, obispo de Montpellier y amigo de François de Sales, estas dos obras (en un volumen) contienen 37 discursos, oraciones, sonetos y estrofas en francés, latín, italiano y español; estas piezas fueron recopiladas y publicadas bajo la autoridad del poeta lionés y capellán del rey, Guillaume Du Peyrat, que se había dado a conocer con sus Essais poétiques, publicados en Tours en 1593. Ejemplar muy fino que lleva en el título un sello manuscrito del noviciado de Claraval y, de la misma mano, varias correcciones en la tabla. Bien completo de sus dos partes, lo que es raro: 2 ejemplares completos de las dos partes que figuran en el CCfr. (Brunet, II-890.)

估价 200 - 300 EUR

编号 2210 - GIOVIO (Paolo). Dialogue des devises d'armes et d'amours, du S. Paulo Iovio, con un discurso de M. Loys Dominique sobre el mismo subiet. Traducido del italiano por S. Vasquin Philieul. Auquel avons adjousté les Devises héroïques & morales du seigneur Gabriel Syméon. Lyon, Guillaume Rouillé, 1561. In-4, 255 pp, [4] ff, un f. en blanco, texto impreso íntegramente en cursiva, con viñeta del editor en el título, retrato del autor grabado en medallón en el verso del título y 137 xilografías de emblemas a media página, por el "Maestro con capa". Morocco habano, lomo acanalado y decorado, triple filete dorado en las tapas, doble filete dorado en los bordes, bordes dorados en jaspeado, gran filete en las tapas traseras (Hardy). Manchas marrones en las cubiertas. Primera edición francesa. El libro de lemas del humanista italiano Giovio es una adaptación del Ragionamento sopra i motti e disegni d'arme e d'amore, (Venecia, 1560). Fue compilado por el canónigo y juez carpentrasiano Vasquin Philieul (1522-1582), conocido por ser el primero en publicar una traducción francesa completa de la obra de Petrarca. La obra contiene también el Discours sur les devises militaires et d'amour de Louis Dominique (pp. 157-212) y las Devises, ou emblèmes heroïques et morales del humanista florentino Gabriele Simeoni (pp. 213-251), que tienen su propia portada con el emblema y el lema del autor grabados en el reverso. Los emblemas están colocados en ocho marcos diferentes, ricamente decorados con entrelazos, signos astronómicos, animales fabulosos, arabescos y grotescos, directamente inspirados en los utilizados por Jean de Tournes para sus Métamorphoses d'Ovide en 1557 (Baudrier IX, 277-278). Ex libris de Constantin N. Radoulesco [Radulescu]. Buen ejemplar.

估价 1 600 - 1 800 EUR

编号 2218 - Incunable - Eusebio de Cesarea. Chronicon. Venecia, Erhard Ratdolt, 1483. In-4 gótico de [170] ff. col. a-v8 x10 (la primera y la última hoja en blanco), impreso en negro y rojo, en caracteres góticos y romanos, qqs iniciales xilográficas. Sin las 12 hojas introductorias (la primera en blanco). Varios pequeños agujeros de gusano. Ligeras manchas marginales. Mancha rufa en el margen de la cabeza de algunos ff. Vitela marfil posterior, título manuscrito en tinta marrón en el lomo. Segunda edición incunable (después de la edición princeps de 1475 en Milán) de las Crónicas de Eusebio de Cesarea (c. 265-339), obispo de Cesarea de Palestina, padre de la historia eclesiástica, editadas por J. L. Santritter, conservadas sólo en la traducción de Jerónimo. Contiene continuaciones de Prosper Aquitanus (hasta 448), Matthaeus Palmerius Florentinus (hasta 1448) y aquí por primera vez de Matthias Palmerius Pisanus (hasta 1481), que menciona (en el verso de la hoja 155, fechada en 1457) a Gutenberg y la invención de la imprenta (que él data en 1440). Erhard Ratdolt, impresor alemán establecido en Venecia antes de regresar a Alemania en 1486, fue uno de los primeros en utilizar una combinación de colores para la impresión, como en el Kalendarium magistri (de Johannes Muller, conocido como Regiomontanus) impreso en Venecia en 1476, luego reimpreso en Augsburgo en 1499, y estas Crónicas de Eusebio de Cesarea, que muestran su temprana maestría en la alternancia del negro y el rojo. La Crónica o Historia Universal (desde Abraham hasta Constantino I en 325) de Eusebio de Cesarea está dividida en dos volúmenes: el Libro 1 contiene extractos de escritores anteriores; el Libro 2 consiste en una lista de fechas y acontecimientos presentados en forma de tabla. Mientras que el texto original en koinè (griego "común") se ha perdido, el texto del Libro 2 (los Cánones) se ha transmitido íntegramente en la traducción latina (ampliada hasta 379) de San Jerónimo, antes del descubrimiento mucho más tardío, en 1782, de una traducción armenia de ambas partes (aunque incompleta). El Κανών de Eusebio constituye la mayor obra cronológica de toda la Antigüedad y marca el nacimiento de un nuevo género histórico: la crónica, que sitúa la recopilación de fechas y acontecimientos en una tradición continuadora de la obra de cronistas anteriores. Como tal, sigue siendo un fundamento y una fuente esencial para nuestro conocimiento de la historia antigua.

估价 2 000 - 3 000 EUR

编号 2240 - ACKERMANN (Louise-Victorine). Contes et Poésies. Niza, Imprimerie Caisson et Comp, 1862. In-12 de 59-[1] pp. en ff. con cubierta impresa. Pérdida restaurada en el ángulo superior de la cubierta. Rarísima segunda edición, en parte original, no puesta en el mercado (Les Contes de Louise Ackermann pasaron por cuatro ediciones en 1855, 1861, 1862 y 1863 con modificaciones más o menos importantes según las ediciones). Correcciones manuscritas en grafito en p. 44 y p. 54. "En la década de 1830, Louise-Victorine Choquet viajó a Berlín, donde perfeccionó sus conocimientos de lenguas antiguas y extranjeras. Regresó unos años más tarde y conoció a Paul Ackermann, que se dedicaba a publicar las obras de Federico II. Los dos jóvenes se enamoraron pronto y se casaron en 1843. [Pero su felicidad duró menos de tres años. Aquejado de tuberculosis pulmonar, Paul murió en julio de 1846, sumiendo a Louise Ackermann en una "terrible desgracia". Se refugió en la región de Niza, donde poco a poco encontró consuelo en la naturaleza, la agricultura, la lectura y la poesía. Escribe los Contes en los que ofrece un 'caleidoscopio de amoríos' que marca su consuelo y abre el camino a la realización de una vocación literaria". "Fue en mayo de 1874, gracias a un artículo de Elme-Marie Caro en La Revue des deux mondes, cuando alcanzó la fama. El crítico literario elogió Poésies Philosophiques en un artículo titulado 'Un Poète positiviste'. Su éxito le valió el apodo de "Musa del pesimismo" y "Safo del ateísmo" por parte del conde d'Haussonville en la monografía que le dedicó en 1892. En un momento en que la creación poética estaba en plena efervescencia, cuando los planteamientos parnasianos la renovaban profundamente, los poemas de Louise Ackermann destacan por inspirarse en los escritos filosóficos de Spinoza, Auguste Comte y el pesimista Giacomo Léopardi". Contraportada y prefacio de la edición crítica de Victor Flori, Livre unique, 2011.

估价 60 - 80 EUR

编号 2245 - Anónimo. Recueil de quelques pièces nouvelles et galantes tant en prose qu'en vers. Utrecht, Antoine Schouten, 1699. In-12 de [2] ff. 96-65 pp. Basana marrón moteada, lomo acanalado y decorado, portada, brazos dorados en el centro de las tablas (encuadernación contemporánea). "He aquí la nota puesta por M. Ch. Nodier tras el n° 1639 del Catálogo Guilbert de Pixérécourt, París, 1838, in-8: "Esta pequeña colección es muy conocida, pero lo merece, porque se distingue de todas las colecciones del mismo género por la elección de las piezas, y ninguna otra puede ocupar su lugar. Es el álbum de un hombre de gran ingenio y gusto. Me inclino a creer, sin tener ninguna prueba, que este volumen bellamente impreso fue sin embargo producido por una industria particular, o al menos por una imprenta sujeta al buen gusto del editor, y que me parece ser la de los Caveliers, de Caen. La maquetación es bastante extraña y refleja más el capricho de un bibliófilo que la especulación de un librero. Comienza con 96 páginas, sin el título, firma A-I y termina en 96° con el anuncio GROS, que anuncia el cuento titulado "Gros-Jean et son Curé". Aquí la impresión se interrumpe y se repite en la página 1, firma A. La historia de Gros-Jean no aparece hasta la página 9. El libro continúa hasta la página 65, cuyo reverso está en blanco. El cifrado es correcto, pero la firma está expresada con la aturdida inexperiencia de un escolar que no sabe que las hojas se firman de una en una, que las páginas se numeran de una en una y que, por consiguiente, la firma representa un doble cifrado; así, la firma salta de A1 a A3, 5 y 7. Sólo un aficionado podría imprimir de esta manera. El título se añade después, y la tabla de monedas, impresa en el reverso, da el orden correcto, pero sin referencia a ninguna cifra. Habría insistido menos en estos detalles si este pequeño volumen no tuviera otro mérito que el de la rareza". Barbier IV, 88. Bonito ejemplar encuadernado con las armas de Louis Urbain LE FEVRE seigneur de CAUMARTIN (1653-1720), consejero del Parlamento de París, maître des requêtes, commissaire pour les grands jours de Poitou, intendant des finances y conseiller d'État. Dejó a su muerte "una biblioteca notable tanto por la elección de las obras como por la belleza de las encuadernaciones" (O.H.R. 651 fer n°4). Ex libris Robert Samuel Turner.

估价 80 - 120 EUR

编号 2254 - BAUDELAIRE (Charles). L'Art romantique. París, Michel Lévy frères, 1868. In-12 de [1] f., 442 pp. Cartoné en percal rojo chagrin, título dorado en el lomo (encuadernación contemporánea). Sin la hoja del título (tomo III de las Obras Completas). Cubiertas gastadas, banda oscura manchada por la humedad en el borde de la primera cubierta, zorros en la primera y la última página, por lo demás un buen ejemplar de la edición original, enriquecido con una dedicatoria de Arthur SYMONS, traductor de Baudelaire, a Richard Le Gallienne, ambos miembros del Rhymers Club, club de jóvenes poetas fundado por W.B. Yeats (Vicaire I, 349). También incluidos: - BAUDELAIRE (Charles), Vers retrouvés (Juvenilia - Sonetos). Manoël. Introducción y notas de Jules Mouquet. París, Émile-Paul frères, 1929. In-12 rústica, cubierta impresa. Primera edición en papel del editor. E.A.S. de J. Mouquet. - BAUDELAIRE (Charles), Œuvres en collaboration. Idéolus. Le Salon caricatural. Causeries du tintamarre. Con un dibujo inédito de Baudelaire y el facsímil del Salón caricatural de 1846 con las sesenta caricaturas grabadas en madera por Raymond Pelez. Introducción y notas de Jules Mouquet. 6ª edición. París, Mercure de France, 1932. In-8 rústica, cubierta impresa. Frontispicio e ill. in-t. - BAUDELAIRE (Charles), Poëmes, illustrés de documents d'art. Prefacio de G.-Y. Le Dantec. París, Éditions d'Art et d'Histoire, Librairie Plon, 1946. In-8 rústica, cubierta impresa, illus. 980 ejemplares numerados (n°838).

估价 180 - 250 EUR

编号 2261 - [BÉROALDE de VIERVILLE (François). Le Moyen de parvenir, que contiene la razón de todo lo que ha sido, es y será. Última edición. Exactement corrigée, & augmentée d'une Table des matières. Nulle part [Hollande], sn, 1000700407 [1747]. 2 volúmenes en-12 medio becerro marrón manchado con pequeñas esquinas, título y páginas de tomaison (encuadernación contemporánea). Algunas restauraciones en las encuadernaciones. Pequeñas roeduras en las primeras guardas del volumen I. Una buena edición holandesa de este "sottisier". Le Moyen de parvenir es un repertorio de pequeños cuentos y ocurrencias alegres del que no sólo se nutrieron Tabarin y el pseudo-Bruscambille, sino también d'Aubigné en su Baron de Faeneste, y Sorel en su Francion. "El Moyen de parvenir" se atribuye generalmente a François Beroalde de Verville, autor de las diversas obras que acabamos de describir, hoy casi olvidadas; en efecto, Beroalde se declaró el padre en la página 461 de su Palais des Curieux impreso en 1612 (véase más adelante), desautorizando, sin embargo, por prudencia, las copias subrepticias que se habían difundido. A pesar de ello, varios críticos modernos discuten la autoría de este libro y lo atribuyen bien al P. Rabelais, bien a Henri Estrasburgo. A pesar de ello, varios críticos modernos discuten la autoría de este libro y lo atribuyen bien al P. Rabelais, bien a Henri Estienne, a quien, es cierto, Beroalde tomó prestado con frecuencia (especialmente de la Apologie pour Hérodote de este último, que, por otra parte, había muerto antes de que se publicara el libro de Beroalde). Por su parte, el autor de Mélanges tirés d'une grande bibliothèque, tomo P., p. 163, duda de que "esta colección de chistes y cuentos, a veces muy agradables y siempre muy libres, sea en realidad de Beroalde, canónigo de Tours. Lo que le habría hecho atribuirlo, añade, es que su nombre se encuentra a la cabeza de un libro titulado du Moyen de parvenir. El libro en cuestión es poco conocido, y ni La Monnoye ni P. Niceron lo mencionan. Su título es De la Sagesse [...] Pero lo que quizá sea aún menos conocido que esta última obra es la primera edición del famoso Moyen de parvenir. [...] Es de lamentar que La Monnoye, a quien debemos una buena nota sobre la colección de Beroalde, no haya examinado las primeras ediciones, más fáciles de conseguir en su época que ahora. Ex libris JM (Brunet I 806 para la edición de 1732; Tchemerzine II, 215.)

估价 80 - 100 EUR

编号 2282 - CHATEAUBRIAND (François René, vizconde de). Conjunto de 2 hermosas L.A., literarias e íntimas, dirigidas a su amiga la duquesa de DURAS (a la que llamaba su "hermana") escritas mientras terminaba el Itinéraire de Paris à Jérusalem : - sl, "jueves 8" [noviembre de 1810], 3 pp. pequeño in-4: "No tendrás motivos para estar celosa. No iré a París hasta el 1 de diciembre y quizá incluso más tarde. No veo a nadie. No salgo de mi retiro. Trabajo de la mañana a la noche porque quiero terminar para poder dedicar todo mi tiempo a mi hermana este invierno y resolver mi futuro. Esta es una gran y verdadera despedida de la musa y tal vez de mi país. Pero no nos aflijamos de antemano y, sobre todo, tengamos esperanza. ¿No hablo en mis cartas? Es lo único que hago. Cotilleo para asustar a la gente. Mi hermana no tiene buena memoria. Ya le he dicho que el cuento [Les Aventures du dernier Abencérage] no saldrá en el Itinéraire. En éste sólo habrá cosas razonables y no grandes locuras. Harás muy bien en venir a París. No se puede vivir cuando se tiene miedo de todo. ¿Y es realmente seguro que las personas que te comprometen a jubilarte no tienen otro motivo que tus peligros? Me he vuelto ridículamente desconfiado y siempre pienso que intentan engañarme. Ahora es medianoche. Estoy abrumado de trabajo y tengo la mano tan cansada que apenas puedo sostener la pluma. Oigo gemir al viento en mi pequeña soledad donde vigilo a solas el recuerdo de mi hermana. Le deseo toda la felicidad y pongo a sus pies mi tierna y respetuosa amistad. [...]" - Vallée, "este lunes" [26 de noviembre de 1810], 2 pp. pequeño in-4 (+ dirección en la 4ª página): "Sólo puedo decir una palabra a mi hermana. Estoy en la fase final de mi trabajo. Lo habré terminado todo el próximo sábado. La cabeza me da vueltas de tanto hablar de estos premios [decenales]. No sé qué será de ellos". Le preocupa la incertidumbre del regreso de la duquesa a París. "Sólo he adivinado las ideas de sus amigos porque así es como están hechos los hombres. Hay que ser bueno e incauto en el mundo, pero hay que saber que te están engañando, de lo contrario es pura tontería. Me gusta mucho la gente, pero no estimo a casi nadie. Perdóname, querida hermana, dirás que no hablo mucho. Pero debes sentir lástima por mí, estoy abrumada de trabajo. Gracias a Dios se va a acabar y espero vivir. A partir de ahora no publicaré nada en mi vida, a menos que cambie [...]". Claire de Duras, de soltera de Coëtnempren de Kersaint (1777-1828) emigró a Estados Unidos y luego a Londres, donde en 1797 se casó con Amédée-Bretagne-Malo de Durfort, futuro duque de Duras. Regresó a Francia en 1800, madre de dos hijos, y conoció a Chateaubriand en el salón de Nathalie de Noailles, amante del escritor por aquel entonces. Sincera y profundamente unida al hombre que admiraba, la duquesa de Duras se convirtió en una de sus corresponsales más fieles y en una amiga (si no amante) devota, utilizando su influencia para favorecer su carrera política y diplomática. Era una de esas "Madames", como las llamaba Mme de Chateaubriand, de las que a su marido le gustaba rodearse. Dividiendo su tiempo entre su castillo de Ussé y su hotel parisino de la rue de Varenne, agasajó a las más grandes figuras literarias y políticas, al tiempo que publicaba sus propias novelas sentimentales, precursoras de los temas feministas.

估价 2 000 - 2 500 EUR