1 / 3

Description

Eberhard Schlotter, Noche Cilindro de vidrio en entorno nocturno, con rostro distorsionado, composición surrealista del conocido artista gráfico, aguafuerte sobre papel verjurado, c. 1980, firmado "Eberhard Schlotter" a lápiz debajo de la imagen a la derecha y numerado "64/100" a la izquierda, copia con amplios márgenes, sobre soporte de cartón y enmarcado detrás de cristal, dimensiones de la imagen aprox. 39 x 29 cm, dimensiones de la hoja aprox. 63,5 x 53 cm. Artist information: German painter and graphic artist (1921 Hildesheim to 2014 Altea/Spain), 1935-39 apprenticeship as a white binder, parallel 1936-37 trainee at the Kunstgewerbeschule Hildesheim, studied 1939-41 at the Munich Academy, 1941-45 military service and captivity, subsequently freelance in Darmstadt, undertook numerous study trips, including to Switzerland, the Orient, Italy, Southf. Suiza, Oriente, Italia, sur de Francia, Sudamérica y norte de África, 1955-57 Presidente de la Neue Darmstädter Sezession y de la Deutscher Künstlerbund, 1967-68 Profesor de la Hamburger Kunstschule, 1980-86 Catedrático de la Universidad de Maguncia, desde 1982 miembro de la Academia de Bellas Artes de Madrid, 1986 Profesor invitado de la Universidad de Bogotá (Colombia), condecorado con diversas distinciones, entre ellas la Cruz Federal al Mérito en 1994. incluida la Cruz Federal del Mérito en 1994, trabajó en Darmstadt y desde 1956 tenía una segunda residencia en Altéa-Alicante Cap Negret, fuente: Vollmer e Internet.

Traduit automatiquement par DeepL. Seule la version originale fait foi.
Pour voir la version originale, cliquez-ici.

3822 
Aller au lot
<
>

Eberhard Schlotter, Noche Cilindro de vidrio en entorno nocturno, con rostro distorsionado, composición surrealista del conocido artista gráfico, aguafuerte sobre papel verjurado, c. 1980, firmado "Eberhard Schlotter" a lápiz debajo de la imagen a la derecha y numerado "64/100" a la izquierda, copia con amplios márgenes, sobre soporte de cartón y enmarcado detrás de cristal, dimensiones de la imagen aprox. 39 x 29 cm, dimensiones de la hoja aprox. 63,5 x 53 cm. Artist information: German painter and graphic artist (1921 Hildesheim to 2014 Altea/Spain), 1935-39 apprenticeship as a white binder, parallel 1936-37 trainee at the Kunstgewerbeschule Hildesheim, studied 1939-41 at the Munich Academy, 1941-45 military service and captivity, subsequently freelance in Darmstadt, undertook numerous study trips, including to Switzerland, the Orient, Italy, Southf. Suiza, Oriente, Italia, sur de Francia, Sudamérica y norte de África, 1955-57 Presidente de la Neue Darmstädter Sezession y de la Deutscher Künstlerbund, 1967-68 Profesor de la Hamburger Kunstschule, 1980-86 Catedrático de la Universidad de Maguncia, desde 1982 miembro de la Academia de Bellas Artes de Madrid, 1986 Profesor invitado de la Universidad de Bogotá (Colombia), condecorado con diversas distinciones, entre ellas la Cruz Federal al Mérito en 1994. incluida la Cruz Federal del Mérito en 1994, trabajó en Darmstadt y desde 1956 tenía una segunda residencia en Altéa-Alicante Cap Negret, fuente: Vollmer e Internet.

Stima 20 - 30 EUR
Base d'asta 20 EUR

Escluse le commissioni di vendita.
Consulta le condizioni di vendita per calcolare l’importo delle spese.

Spese di vendita: 32.13 %
Fai un'offerta
Iscriversi all’asta

In vendita il sábado 31 ago : 10:00 (CEST)
plauen, Germania
Auktionshaus Mehlis GmbH
+493741221005
Visualizza il catalogo Consulta le CGV Informazioni sull’asta

Consegna a
Modifica dell'indirizzo
Questa soluzione di spedizione è facoltativa..
Potete utilizzare un corriere di vostra scelta.
Il prezzo indicato non include il prezzo del lotto o le commissioni della casa d'aste.

Forse ti piacerebbe anche

LORETTA LUX (Dresde, Alemania, 1969). "Hugo y Dylan 1", 2006. Fotografía, edición 10/20. Obra referenciada en la web del artista. Medidas: 27 x 22 cm; 50 x 40 cm (marco). El rotundo éxito de la fotógrafa Loretta Lux radica, en parte, en su enfoque frío y poco sentimental de los niños captados a través de su objetivo. Sus instantáneas, que tienen más que ver con metáforas de la inocencia infantil que con la psicología de los individuos, están influidas por los retratos burgueses de principios del siglo XX, mostrándonos a jóvenes modelos en entornos domésticos vestidos con excéntricos atuendos que ahora se consideran pasados de moda. Estéticamente, se aprecia la mezcla de fotografía, pintura y manipulación digital, mediante la cual Lux distorsiona las proporciones y sitúa a los niños en escenarios estáticos. Loretta Lux abandonó Alemania Oriental poco antes de la caída del Muro de Berlín para viajar a Múnich, donde estudió pintura en la Akademie der Bildenden Künste. En 1999 empezó a hacer fotografías. En 2005 fue galardonada con el Infinity Award for Art del International Center of Photography de Nueva York. A lo largo de su carrera ha expuesto en Israel, Italia, Suiza, México, Países Bajos, Estados Unidos, Rusia y Alemania (en solitario). Actualmente su obra forma parte de colecciones públicas como la del Solomon R. Guggenheim Museum de Nueva York. Guggenheim Museum de Nueva York, el Museo Nacional de Arte de Osaka, el Photo Museum de Múnich, el Musée de l'Elysée de Lausana (Suiza), la Maison Europeenne de la Photographie de París, el Museo Nacional Centro de Arte Reina Sofía de Madrid, el Israel Museum de Jerusalén (Israel), el Gemeentemuseum Helmond de los Países Bajos, la Art Gallery of New South Wales de Sydney, la National Gallery of Victoria de Melbourne y la Art Gallery of Alberta de Edmonton, Alberta (Canadá). En Estados Unidos: el Instituto de Arte de Chicago, el Museo de Arte de Brooklyn, el Museo de Arte de Denver, el Museo de Arte del Condado de Los Ángeles, el Museo de Arte de Milwaukee o el Museo de Arte Moderno de San Francisco. Actualmente vive y trabaja en Irlanda.

FRANCESCA WOODMAN (Denver, Colorado, 1958-Nueva York, 1981) Sin título, de la serie "Angels", Roma, 1977-1978. Gelatina de plata. Impreso posteriormente por Igor Bakht, sello en el reverso. Firmado por George y Betty Woodman, anotado n. 297 "Para Igor Kind Ryards" a lápiz. Sello de crédito PE/FW en el reverso. Procedencia: Colección privada Foster Glasgow. Medidas: 15,5 x 15,5 cm (imagen); 26 x 21 cm (papel). Esta fotografía pertenece al periodo romano de Woodman. El desdibujamiento del cuerpo, las presencias fantasmales, la noche y los espectros conforman una sugerente estampa en la que la propia artista es la protagonista. Woodman indaga en la parte oculta de su propio ser, tratando de hacer visible lo que es esencialmente invisible. En esta serie, la fotógrafa emplea técnicas de larga exposición para captar el movimiento, lo que da lugar a figuras borrosas que parecen desvanecerse o fundirse con su entorno. Este efecto crea una sensación de dinamismo y evoca la idea de seres etéreos o fantasmas. Realizó esta serie (Ángeles) en Roma. Entre 1975 y 1979, mientras estudiaba en el Providence College of Fine Arts, donde Francesca Woodman destacó por sus habilidades artísticas, obtuvo una beca del Honors Program que le permitió vivir durante un año en las instalaciones de la escuela en el Palazzo Cenci de Roma. Conoció y se unió a un grupo de artistas vinculados a la Galería y Librería Maldoror. Sus propietarios, Giuseppe Casetti y Paolo Missigoi, se sentían atraídos por todos aquellos relacionados con los movimientos de vanguardia, más concretamente, los relacionados con el futurismo, el surrealismo y el simbolismo. Fueron los propietarios quienes consiguieron incluir a Woodman en una exposición de cinco jóvenes artistas en la Galería Ugo Ferranti, en la que fue la única estadounidense que participó. Fue su primera exposición individual. Fue en Roma donde produjo algunas de sus obras más conocidas hasta hoy, como "On Being an Angel", "Glove Series", "Self-deceit". Sus fotografías reformulan la imagen de la mujer, Francesca Woodman fue una fotógrafa estadounidense conocida por sus autorretratos íntimos en blanco y negro. Se licenció en la Escuela de Diseño de Rhode Island, la Universidad de Bellas Artes de Providence. Su fotografía se caracteriza principalmente por el uso de una única modelo, normalmente desnuda. Normalmente era ella, pero en varias fotografías retrató a varios de sus amigos. El cuerpo captado por la cámara solía estar en movimiento, debido a los largos tiempos de exposición, o la imagen no era nítida. También utilizaba otras técnicas, como enmascararse o intentar mimetizarse con los objetos o el propio entorno. Nació en una familia de artistas. Desde muy pequeña, junto con su hermano Charles Woodman, fue introducida en el mundo del arte por sus padres, George Woodman y Betty Woodman, ambos artistas plásticos. Hoy gestionan un archivo de más de 800 imágenes de su hija, 120 de las cuales han sido expuestas o publicadas. Pertenece a la generación de mujeres vanguardistas de los años 70 que reivindicaron su aportación y visión del mundo, en la que también se incluyen artistas activistas como Cindy Sherman, Martha Rosler o Ana Mendieta.

Doll, AntonRuine Kropfsberg. 1870er Jahre. Öl auf Holzplatte. 14,5 x 23,5 cm. Signiert und ortsbezeichnet "München". Verso mit Etikett, dort mit zugehörigen Werksangaben von fremder Hand. Im goldfarbenen Stuckrahmen mit vegetabilem Dekor gerahmt. - Entlang der Kanten mit punktuellem Farbabrieb als Spur der Rahmung. Partiell mit altersbedingtem Craquelé. Insgesamt gut. Atmosphärische Ruinenlandschaft mit romantischen Anklängen in stimmungsvoller Nacht. Österreich Doll, Anton Ruine Kropfsberg. 1870er Jahre. Öl auf Holzplatte. 14,5 x 23,5 cm. Signiert und ortsbezeichnet "München". Verso mit Etikett, dort mit zugehörigen Werksangaben von fremder Hand. Im goldfarbenen Stuckrahmen mit vegetabilem Dekor gerahmt. - Entlang der Kanten mit punktuellem Farbabrieb als Spur der Rahmung. Partiell mit altersbedingtem Craquelé. Insgesamt gut. Atmosphärische Ruinenlandschaft mit romantischen Anklängen in stimmungsvoller Nacht. Dargestellt ist die Burgruine des Kropfsberg, im heutigen Tirol, Österreich. Zum Entstehungszeitpunkt des Gemäldes gehörte Tirol zum Königreich Bayern und der deutsche Landschafts - und Vedutenmaler Anton Doll wandte seine Aufmerksamkeit von der Stadt München auf die landschaftliche Umgebung der Residenzstadt. Ansässig in München, unternahm der Maler häufige Ausflüge in die Bayerische (Voralpen)landschaft und setzte die Landschaft, bevorzugt im Winter und bei Schnee und bei Abend- oder Nachtstimmung in Szene. Beide Komponenten finden wir in unserer Szene wieder, sodass unser Gemälde eine personaltypische Szene zeigt, die vermutlich aus dem vorangeschrittenen Spätwerk stammt. Unsere Szene hat Anklänge an die niederländische Landschaftsmalerei des 17. Jhd. und 19. Jhds. und weist eine gestaffelte Raumkulisse und einen ausgewogenen Bildaufbau aus. Doll, der als bedeutendster Vertreter der Münchener Schule gilt, hatte eine große Faszination für die bayerische Landschaft und das dort stattfindende bäuerliche Leben der Landbevölkerung. Oil on wood panel. Signed and indicated. On the verso with label, there with corresponding work details by a third party. Framed in a gold-coloured stucco frame with vegetal decoration. - Traces of framing along the edges with isolated colour abrasion. Partially with craquelure due to age. Good overall. Atmospheric landscape of ruins with romantic echoes in an atmospheric night. - Our scene has echoes of 17th and 19th century Dutch landscape painting and features a staggered spatial backdrop and a balanced composition. Doll, who is regarded as the most important representative of the Munich School, had a great fascination for the Bavarian landscape and the rural life of its inhabitants.