1 / 4

Descripción

CARPEAUX JEAN-BAPTISTE: (1827-1875)

CARPEAUX JEAN-BAPTISTE: (1827-1875) Escultor y pintor francés. Fino dibujo original a pluma y tinta ejecutado por Carpeaux en el centro de una hoja de papel oblonga de 8vo, n.p., s.f., la encantadora imagen representa estudios de figura de cuerpo entero de tres desnudos femeninos de pie juntos en diversas poses. En el borde inferior lleva un pequeño sello de tinta roja del artista (Lugt 500). En el reverso aparecen quince líneas de texto autógrafo de Carpeaux, a lápiz, evidentemente una transcripción de un libro relativo a la expedición militar de Napoleón a Egipto, y la llegada de sus tropas al Nilo, en parte, `... A la vue du Nil et de cette... si désirée, les soldats s'y précipitèrent, et en se baignant dans les flots oublièrent toutes leurs fatigues - La division Desaix, qui de l'avant-garde était passée à l'arrière-garde, vit galopper devant elle deux ou trois cents Mameluksqu'elle dispersa avec quelques volées de mitraille. Les soldats eurent des nouvelles souffrances... mais ils longeaient le Nil et pouvaient s'y baigner tous les soirs...' (Traducción: " A la vista del Nilo y de este... tan deseado, los soldados se precipitaron en él, y bañándose en las olas olvidaron todas sus fatigas - La división de Desaix, que de la vanguardia había pasado a la retaguardia, vio galopar delante de ellos a doscientos o trescientos mamelucos, que dispersaron con algunas descargas de metralla. Los soldados tuvieron nuevos sufrimientos... pero bordearon el Nilo y pudieron bañarse allí todas las tardes..."). Junto con un A.L.S., Carpeaux, por Amelie Carpeaux, esposa del escultor, en el anverso y reverso de su tarjeta de visita personal impresa, pequeña y oblonga, 12mo, con su nombre impreso ( Madame J. B. Carpeaux") en el centro, n.p., s.f., dirigida a un funcionario, en francés, "en souvenir de votre bonne visite à l'atelier de Carpeaux voudriez-vous bien vous intéresser à la pauvre femme qui vous remettra cette carte - Sa petite [mot indéchiffrable] qu'on lui a fait fermer était sa seule ressource. Et si je ne la cconnaissais, elle ne mangerait pas tous les jours. Merci de ce cque vous voudrez bien faire. Je serais heureuse de vous recevoir... en avant que la derniere fois - à votre convenance' (Traducción: ' en memoria de su buena visita al taller de Carpeaux, ¿podría interesarse por la pobre mujer que le dará esta tarjeta - Su pequeña [palabra indescifrable] que le hicieron cerrar era su único recurso. Y si no la conociera, no comería todos los días. Gracias por lo que podrá hacer. Estaré encantada de recibirles... antes que la última vez, cuando les venga bien"). La página de los dibujos con una pequeña mancha en la esquina superior izquierda, muy ligeramente recortada de forma irregular en el borde inferior y con restos de guarda en el borde izquierdo del verso, que no afectan a la imagen. Aproximadamente VG, 2

Traducido automáticamente por DeepL.
Para ver la versión original, haga clic aquí.

1233 
Ir al lote
<
>

CARPEAUX JEAN-BAPTISTE: (1827-1875)

Valoración 4 000 - 6 000 EUR
Precio de salida 4 000 EUR

* Gastos de venta no incluidos.
Consulte las condiciones de venta para calcular el precio de los gastos.

Gastos de venta: 25 %
Dejar una orden
Inscribirse en la subasta

Subasta el jueves 27 jun : 12:00 (CEST)
marbella, España
International Autograph Auctions Europe
0034951894646
Ver el catálogo Consultar las CGV Información sobre la subasta

Entrega en
Cambiar dirección
Esta solución de entrega es opcional..
Puede recurrir al transportista de su elección.
El precio indicado no incluye el precio del lote ni los gastos de la subasta.

Podría interesarle