1 / 7

描述

毛里奇奥-卡特兰(生于 1960 年)。 爱 - 2014 年 雪球树脂版画 下方有日期和标题(在印版上 高:16;宽:11.5;深:11.5 厘米。 注:2010 年安装于米兰 Affari 广场的雕塑的翻版

由DeepL自动翻译。描述准确性以原文为准
要查看原始版本,请点击 此处

1210 
在线Online
进行中
前往拍品
<
>

毛里奇奥-卡特兰(生于 1960 年)。 爱 - 2014 年 雪球树脂版画 下方有日期和标题(在印版上 高:16;宽:11.5;深:11.5 厘米。 注:2010 年安装于米兰 Affari 广场的雕塑的翻版

Temps restant
Aucune estimation
Enchère actuelle 200 EUR

* Hors frais de vente.
Reportez vous aux conditions de vente pour calculer le montant des frais.

Frais de vente : 27 %
Enchérir

Clôture de la vente à partir du
8月 25日 星期日 - 20:00 (CEST)
cannes, France
Cannes Enchères
+33493384147
Voir le catalogue Consulter les CGV Infos vente

Livraison à
Modifier votre adresse de livraison
La livraison est optionnelle.
Vous pouvez recourir au transporteur de votre choix.
Le prix indiqué n’inclut ni le prix du lot, ni les frais de la maison de vente.

Vous aimerez peut-être

毛里奇奥-卡特兰(Maurizio CATTELAN)(生于 1960 年)。 Punizion - 1991 年。 墨水和钢笔画在 30 张学校用纸上,钉在涂漆的木板上。 其中一张背面有签名和日期。 165 x 188 厘米(画框)。 装在一个彩绘木盒中,盒上有艺术家签名的 Galerie Perrotin 证书。 出处 : - 佩罗坦画廊,巴黎 - 私人收藏,巴黎 - 苏富比伦敦拍卖会,2009 年 10 月 16 日(目录编号 33) - 菲利普斯拍卖会,伦敦,2013 年 10 月 17 日(目录编号 137) - 摩纳哥私人收藏。 展览: - Maurizio Cattelan",Espace Jules Verne,Bretigny sur Orge,1997 年(转载于图录)。 - 无知的简历(当代艺术与儿童)",波尔多当代艺术博物馆,2000 年(复制于目录第 117 页)--"莫里兹奥-卡泰兰:全部",纽约古根海姆博物馆,2011 年 11 月 4 日至 2012 年 1 月 22 日(复制于目录第 192 页编号 10 下)。 参考书目: - 莫里兹奥-卡特兰》,弗朗切斯科-博纳米著,伦敦,2000 年(第 66、68 和 69 页转载) - Maurizio Cattelan",Francesco Bonami 著,伦敦,2003 年(转载于第 66、68 和 69 页)。 注:杜尚已死!卡特兰万岁!这就是毛里奇奥,一位自学成才的艺术家,21 世纪最有天赋的艺术家,一位推翻教皇、让希特勒屈服的艺术家。 他是一位震撼人心的艺术家,也是一位让人深思的艺术家。 在我们正在拍卖的作品中,他向我们提出了关于学校角色的问题,艺术家将这一角色概括为 "学会失败"。 在作品《查理不冲浪》中,一个年轻人被铅笔钉在课桌上,本着同样的精神,艺术家展示了约束是如何被用来征服那些不合群的人,那些因为太活泼、太聪明、太自由或什么都太多而与众不同的人。 这些以重复、愚蠢和疏离的台词为形式的惩罚导致了轻微的羞辱和自尊心的挫伤。 当然,并不是每个人都死了,但有些人倒下了,而另一些人,更罕见的是,决定逃跑......如今,他的作品出现在世界最著名的博物馆和最负盛名的收藏中,包括弗朗索瓦-皮诺的收藏。 艺术家的每一件新作品都会在艺术界和整个社会引起系统性的反应和情感共鸣。 2012 年,他在纽约举办了回顾展,这是对他这位在世艺术家的最高认可。 无论是在巴塞尔艺术博览会上以 12 万欧元售出的贴在墙上的香蕉,还是以数百万美元售出的自画像,抑或是在纽约以 1,700 万美元售出的 "他",卡泰兰作品的价格都在随之飙升!这幅作品创作于 1991 年,原名为 "repetita invant",指的是以前老师惩罚学生的重复性书写练习。 "课堂打架很危险 "这句话被反复默写了上千遍,写在无数张学校练习本上,然后意大利孩子们不得不把这些练习本贴在教室的墙上。 红色批改,在每个句子中改变一个简单的介词,也同样存在和坚持。 介词的细微变化("in "对 "di")由于重复出现而具有更重要的警示意义:"阶级斗争是危险的"。 在接受采访时,卡泰兰解释了他的作品是如何受到他在学校经历的困难的影响,尤其是与一次阅读考试失败有关的,他对此有着特别痛苦的回忆。 这部作品不仅仅是对教育的简单反思,还将学校的混乱与政治反抗联系起来,将学校系统视为成人世界中持续存在的社会紧张局势的缩影。 实际上,用心学习的课程(通过重复)迫使作为未来公民的年轻心灵顺从和服从"(Nancy Spector,《Maurizio Cattelan:All》--古根海姆博物馆展览目录,纽约,2009 年,第 93 页)。