1 / 2

Description

朱莉王后(1771 - 1845 年) 朱莉王后(1771 - 1845 年) 历史 - 朱莉王后(1771 - 1845 年)博纳帕特 - 签名亲笔信 约瑟夫-波拿巴的妻子、那不勒斯王后和西班牙王后的签名亲笔信,日期为 "佛罗伦萨,1844 年 9 月 30 日"。收信人是圣西蒙人阿格莱-马蒂厄尔-德-圣希莱尔(1793 - d.):"......您对我亲爱的妻子和可爱的女儿的关心和爱护是我的坚实后盾。Vous pensez bien que ma santé est fort ebranlée par de si cruelles secousses et si souvent répétées.Je suis étonnée moi-même d'avoir pu résister à de si déchirantes épreuves.Le seul adoucissement que je puisse éprouver à tant de peine est de voir que des personnes telles que vous me portez e l'intérêt, et compâtiment à ma position...".1 p. ½.4开本。第二页有皇家标记。 - 此商品为临时进口商品。如果该商品在英国境内交货,则需按落锤价缴纳 5%的增值税(VAT)。

Traduit automatiquement par DeepL. Seule la version originale fait foi.
Pour voir la version originale, cliquez-ici.

18 
Aller au lot
<
>

朱莉王后(1771 - 1845 年) 朱莉王后(1771 - 1845 年) 历史 - 朱莉王后(1771 - 1845 年)博纳帕特 - 签名亲笔信 约瑟夫-波拿巴的妻子、那不勒斯王后和西班牙王后的签名亲笔信,日期为 "佛罗伦萨,1844 年 9 月 30 日"。收信人是圣西蒙人阿格莱-马蒂厄尔-德-圣希莱尔(1793 - d.):"......您对我亲爱的妻子和可爱的女儿的关心和爱护是我的坚实后盾。Vous pensez bien que ma santé est fort ebranlée par de si cruelles secousses et si souvent répétées.Je suis étonnée moi-même d'avoir pu résister à de si déchirantes épreuves.Le seul adoucissement que je puisse éprouver à tant de peine est de voir que des personnes telles que vous me portez e l'intérêt, et compâtiment à ma position...".1 p. ½.4开本。第二页有皇家标记。 - 此商品为临时进口商品。如果该商品在英国境内交货,则需按落锤价缴纳 5%的增值税(VAT)。

Estimation 250 - 300 GBP
Mise à prix 150 GBP

* Hors frais de vente.
Reportez vous aux conditions de vente pour calculer le montant des frais.

Frais de vente : 31 %
Déposer un ordre
S'inscrire à la vente

En vente le 7月 29日 星期一 : 14:00 (BST)
mayfair-london, Royaume-Uni
L'Autographe Auctions
+4420.353.503.63
Voir le catalogue Consulter les CGV Infos vente

Livraison à
Modifier votre adresse de livraison
La livraison est optionnelle.
Vous pouvez recourir au transporteur de votre choix.
Le prix indiqué n’inclut ni le prix du lot, ni les frais de la maison de vente.