Null Kuhnert, Horst
1939 年 Scheidnitz。在斯图加特工作。曾就读于斯图加特艺术学院。彩色绢画。几何色彩构成。右下方有铅笔签名,…
Description

Kuhnert, Horst 1939 年 Scheidnitz。在斯图加特工作。曾就读于斯图加特艺术学院。彩色绢画。几何色彩构成。右下方有铅笔签名,28/30ÿnum.和 85(19) dat.56 x 56 厘米(63 x 63 厘米)。(63 x 63 cm)。R. Lit.:1,14。

998 

Kuhnert, Horst 1939 年 Scheidnitz。在斯图加特工作。曾就读于斯图加特艺术学院。彩色绢画。几何色彩构成。右下方有铅笔签名,28/30ÿnum.和 85(19) dat.56 x 56 厘米(63 x 63 厘米)。(63 x 63 cm)。R. Lit.:1,14。

Auction is over for this lot. See the results

You may also like

"斯巴迪诺";乔瓦尼-保洛-卡斯特利(GIOVANNI PAOLO CASTELLI,罗马,1659 - 1730 年)。 "有鸟和水果的静物"。 布面油画。 参考书目:Europ.1991 年 6 月,第 57 页,图片第 59 页。 尺寸:92 x 130 厘米;125 x 164 厘米(框架)。 多汁的水果和奇异的鸟类的结合是斯帕迪诺反复探索的主题,这位画家的静物画展现了巴洛克风格中最感性、最奔放的一面。水果的成熟度达到了肉质鲜美的极致(有些甚至已经开始开放,宣告了其绚丽的短暂性)。花朵的香气也达到了顶峰,即将凋谢。对光线的精心研究增强了这种精心选择的、明显的巴洛克风格的场景设计,其基础是有节奏的植物阴影和光晕的交替游戏,将人们的视线吸引到瓷碗、无花果和葡萄上,并用出色的釉彩加以解决。 乔瓦尼-保罗-卡斯泰利(Giovanni Paolo Castelli)被称为 "斯巴迪诺",是巴洛克时期的意大利画家,主要活跃在罗马,擅长静物画,主要是花卉和水果。他出身于一个艺术家世家,家族的赞助人是扬-赫里南斯(Jan Herinans),他是一位佛兰德斯画家,与潘菲利家族有联系,擅长花卉创作。因此,卡斯泰利是在与当时罗马艺术界的直接接触中成长起来的,并在其兄长巴托洛梅奥-卡斯泰利(Bartolomeo Castelli,1641-1686 年)的指导下开始接受训练,巴托洛梅奥-卡斯泰利当时已是一位著名的静物画家。从 1674 年起,他开始独立工作,1686 年巴托洛梅奥去世后,他接管了家族作坊。乔瓦尼-保罗-卡斯泰利的绘画语言还受到了活跃在意大利的佛兰德斯艺术家亚伯拉罕-勃鲁盖尔的影响。事实上,1671 年至 1674 年间,卡斯泰利似乎在勃鲁盖尔的工作室接受了进一步的培训。卡斯泰利主要创作内容丰富的花杯和花瓶,他的个人风格是用绚丽的色调突出物体的轮廓,细节处理细致入微,注重质量。他的绘画语言透露出佛兰德斯风格,这可能是他从教父赫里南斯那里学来的,后来又从勃鲁盖尔那里学来,勃鲁盖尔最后前往那不勒斯之前曾在罗马逗留。他的儿子巴托洛梅奥-斯帕迪诺(1696-1738 年)继承了他的语言。他的儿子继承的绰号 "Spadino "的由来尚不确定;字面意思是 "拿剑的人",他的父亲本来就有这个绰号,只是后来传给了他的儿子。学者们提出的问题是,为什么他继承了这个绰号,而不是他的哥哥,他们认为答案是他的签名形状,非常有棱有角,就像一把刀的刀刃。其他历史学家则认为,这可能是因为画家使用了狭长的调色板,其形状让人联想到剑。不过,据记载,乔瓦尼-保罗曾在 1680 年至 1683 年间因谋杀罪入狱,这可能表明他是在决斗中杀死了敌人,从而获得了这个绰号。乔瓦尼-保罗-卡斯特利现在被认为是 17 世纪末和 18 世纪初罗马画派中最重要的静物画家之一,他的作品目前被蒙特福尔蒂诺的福图纳托-杜兰蒂市立美术馆、波士顿美术博物馆、阿雅克肖的费希美术馆和里耶蒂市立美术馆等收藏。

Windecker, AdolfSammlung von ca. 52 Briefen u. Postkarten vorwiegend von Katja Windecker, Ehefrau des deutschen Generalkonsuls Dr. Adolf Windecker (1891-1974) in Singapur. 1938-1939. Meist mit Briefumschlägen, meist Marken entfernt, tls. zensiert Singapur Windecker, Adolf Sammlung von ca. 52 Briefen u. Postkarten vorwiegend von Katja Windecker, Ehefrau des deutschen Generalkonsuls Dr. Adolf Windecker (1891-1974) in Singapur. 1938-1939. Meist mit Briefumschlägen, meist Marken entfernt, tls. zensiert Enthält eh. Privatpost vorwiegend von Windeckers Frau an die Schwiegermutter I. von Büchler in Berlin meist aus Singapur sowie aus versch. Hotels (Annam, Baden-Baden, Siemréap (Angkor), Bremen, Cameron Highlands) u. vom Schiff 'Gneisenau' auf entsprechendem Briefpapier von der Hinreise nach Singapur und Rückreise beim Ausbruch des 2. Weltkrieges. Dabei auch Briefe von einer Reise nach Indochina Kambodscha. - Einmalige Korrespondenz des Diplomatenehepaares mit vielen Hintergrundinformationen über das Leben als Diplomat in Asien. - Im Anschluss war Adolf von Windecker als Vertreter für das Auswärtige Amt tätig, u.a. 1941 beim Reichskommissar in Riga, 1944 organisierte er in Konstanz den Austausch von Kriegsgefangenen. - Dabei: 12 kl. OPhotographien u. 4 Zeitungsausschnitte. Singapore - Collection of approx. 52 letters and postcards mainly from Katja Windecker, wife of the German Consul General Dr. Adolf Windecker in Singapore. Mostly with envelopes, mostly stamps removed, some censored. - Contains private mail mainly from Windecker's wife to her mother-in-law I. von Büchler in Berlin mostly from Singapore as well as from various hotels and from the ship 'Gneisenau' on corresponding stationery from the outward journey to Singapore and return journey at the outbreak of World War II. Also letters from a trip to Indochina Cambodia. - Unique correspondence of the diplomatic couple with much background information about life as diplomats in Asia. - Afterwards Adolf von Windecker worked as a representative for the Foreign Office, e.g. in 1941 for the Reich Commissioner in Riga, in 1944 he organised the exchange of prisoners of war in Konstanz. - In add.: 9 small orig. photographs and 4 newspaper cuttings.