1 / 4

Description
Automatically translated by DeepL. The original version is the only legally valid version.
To see the original version, click here.

180 

William Penn Autograph Letter Signed to His Deputy Governor in America: "Without resolution, as well as meekness & Patience, there is no Governing" 出生于英国的贵格会教徒(1644-1718 年),后来成为宾夕法尼亚州殖民地的创始人。签名为 "Wm. Penn "的重要 ALS,三页,两张相邻,7.25 x 11.5,1704 年 3 月 5 日。给 "Capt. [John] Evans my Depty.费城宾夕法尼亚州政府 "的手写信件,从伦敦寄出。部分内容如下"您从斯比特黑德启程至今已有六个月,但仍未收到您顺利结束旅程的丝毫消息,这让所有人都感到不安。我们从被一艘法国私掠船带到马提尼克岛的舰队司令那里得知,你们一切都好,我指的是你们的舰队。我的税是 30 磅,在我住的地方,但我已经承受了大约 50 磅,现在我的收入比你们最好的人还要多。不过,你可以让印章告诉你一切。 看来美洲,至少是大陆,在你们航行期间,8 月 7 日发生了一场大风暴,但两边的风向都不明显,这边的风向明显,那边的风向不明显。我希望我的儿子们的到来有助于平息我国政府人民长期以来的骚动。关于我的副首相政府在军帽案、宣誓审判终身监禁和民兵问题上的所作所为,我将只字不提;因为你的到来和批准将结束所有这些事情。 没有决心、温顺和耐心,就没有管理。因此,只要我还在这里,只要我还能做自己的事情,我就会遵守本省的法律和我的权力,无所畏惧;我希望借此机会给您寄一封信,或者至少让您寄一封信,或者寄一封信的副本,由负责贸易和种植业的上议院议员寄给您,以责备您的傲慢无礼,并向...科恩伯里勋爵,一个客人,在我们自己的城市和政府......写信给你们的女王,要把我们的政府从我们手中夺走[即取消潘恩在宾夕法尼亚州的专利权];这种厚颜无耻[是]没有先例的,为此他应该受到你们最严厉的斥责和鄙视。我必须告诉你,我更愿意保住我的政府,而不是卖掉或放弃它。因此,我不会处于他们希望我的结局是不确定和不稳定的情况下,我们的朋友可能会担心。[但愿我们的伟人能够看清那些人让我们烦恼的动机,并下定决心支持我们的正当权利...... 你母亲今天派人来找我,我已经派了一个人去给她办事,Puckle 今天不在,而我今天下午三点要出城,C.L. 想现在就给你和我儿子写信,或者通过纽约......约翰,让荣誉、良知和旧日的友谊证明你对我和我的家人以及国家的清白,根据我们的法律和宪法,尚未废除......附注:在我从你那里得知事态发展之前,我不能再说什么了。公正,然后明智。向议员和马格斯特拉特人致敬。保存状况良好至完好,略有不规则色调,完整的地址页有轻微的印章相关纸张脱落。

amherst, United States