Null Meister des Rimini-Altars/Maestro dell'altare di Rimini (Nachfolger/Seguace…
Description

Meister des Rimini-Altars/Maestro dell'altare di Rimini (Nachfolger/Seguace) circa 1430/40 H. 22/28 cm Bellissima Pietà in marmo. La Vergine Maria siede su un semplice e stretto trono, la figura di Cristo poggia sulle sue gambe e sostiene la parte superiore del corpo con la mano destra. Indossa una veste dipinta successivamente in rosso e blu con un panneggio estremamente dettagliato. La base modellata è stata lavorata separatamente. Fortemente danneggiata, restaurata e dipinta successivamente. Aggiunta. Da un'importante collezione privata bavarese, acquisita prima del 1990.

3580 

Meister des Rimini-Altars/Maestro dell'altare di Rimini (Nachfolger/Seguace) circa 1430/40 H. 22/28 cm Bellissima Pietà in marmo. La Vergine Maria siede su un semplice e stretto trono, la figura di Cristo poggia sulle sue gambe e sostiene la parte superiore del corpo con la mano destra. Indossa una veste dipinta successivamente in rosso e blu con un panneggio estremamente dettagliato. La base modellata è stata lavorata separatamente. Fortemente danneggiata, restaurata e dipinta successivamente. Aggiunta. Da un'importante collezione privata bavarese, acquisita prima del 1990.

Les enchères sont terminées pour ce lot. Voir les résultats

Vous aimerez peut-être

Windecker, AdolfSammlung von ca. 52 Briefen u. Postkarten vorwiegend von Katja Windecker, Ehefrau des deutschen Generalkonsuls Dr. Adolf Windecker (1891-1974) in Singapur. 1938-1939. Meist mit Briefumschlägen, meist Marken entfernt, tls. zensiert Singapur Windecker, Adolf Sammlung von ca. 52 Briefen u. Postkarten vorwiegend von Katja Windecker, Ehefrau des deutschen Generalkonsuls Dr. Adolf Windecker (1891-1974) in Singapur. 1938-1939. Meist mit Briefumschlägen, meist Marken entfernt, tls. zensiert Enthält eh. Privatpost vorwiegend von Windeckers Frau an die Schwiegermutter I. von Büchler in Berlin meist aus Singapur sowie aus versch. Hotels (Annam, Baden-Baden, Siemréap (Angkor), Bremen, Cameron Highlands) u. vom Schiff 'Gneisenau' auf entsprechendem Briefpapier von der Hinreise nach Singapur und Rückreise beim Ausbruch des 2. Weltkrieges. Dabei auch Briefe von einer Reise nach Indochina Kambodscha. - Einmalige Korrespondenz des Diplomatenehepaares mit vielen Hintergrundinformationen über das Leben als Diplomat in Asien. - Im Anschluss war Adolf von Windecker als Vertreter für das Auswärtige Amt tätig, u.a. 1941 beim Reichskommissar in Riga, 1944 organisierte er in Konstanz den Austausch von Kriegsgefangenen. - Dabei: 12 kl. OPhotographien u. 4 Zeitungsausschnitte. Singapore - Collection of approx. 52 letters and postcards mainly from Katja Windecker, wife of the German Consul General Dr. Adolf Windecker in Singapore. Mostly with envelopes, mostly stamps removed, some censored. - Contains private mail mainly from Windecker's wife to her mother-in-law I. von Büchler in Berlin mostly from Singapore as well as from various hotels and from the ship 'Gneisenau' on corresponding stationery from the outward journey to Singapore and return journey at the outbreak of World War II. Also letters from a trip to Indochina Cambodia. - Unique correspondence of the diplomatic couple with much background information about life as diplomats in Asia. - Afterwards Adolf von Windecker worked as a representative for the Foreign Office, e.g. in 1941 for the Reich Commissioner in Riga, in 1944 he organised the exchange of prisoners of war in Konstanz. - In add.: 9 small orig. photographs and 4 newspaper cuttings.

Hübler, KarlSammlung von zwei Alben mit insgesamt 21 meist doppelblattgroßen, technischen Original-Konstruktionszeichnungen. 1891-1893. Feder und Aquarelle auf festem Papier. Folio. Lwd.-Bde. d. Zt. (stärker berieben und fleckig). Eisenbahn - Brücken Hübler, Karl Sammlung von zwei Alben mit insgesamt 21 meist doppelblattgroßen, technischen Original-Konstruktionszeichnungen. 1891-1893. Feder und Aquarelle auf festem Papier. Folio. Lwd.-Bde. d. Zt. (stärker berieben und fleckig). Karl Hübler wurde 1898 zum Regierungsbaumeister bei der Wasser- und Straßenbauverwaltung in Mannheim ernannt. Er war ab 1921 Ehrendoktor an der Ingenieurschule der Technischen Hochschule in Karlsruhe "in Anerkennung seiner hervorragenden Leistungen auf dem Gebiet des Erd-, Tunnel- und Wasserbaus". (s. Deutsche Bauzeitung, Bd. LV, S. 430) Hübler war zudem als Direktor des Mannheimer Bauunternehmens Grün und Bilfinger tätig. - Der erste Band mit 10 überwiegend doppelblattgroßen Entwürfen umfasst insbesondere Konstruktionszeichnungen für Eisenbahn- und Straßenbrücken aus Stahl mit Darstellungen von Grundrissen, Querschnitten, statischen Diagrammen und Eisenbahnweichen. Darunter auch eine großformatige Zeichnung auf drei Blättern mit dem Entwurf eines Trennungsbahnhofs. Der zweite Band mit 11 Zeichnungen befasst sich mit dem Entwurf einer Stauanlage und dem einer Flusskorrektion und enthält Darstellungen von Wehren, Schleusen, Längenprofilen etc. - Die Zeichnungen meist mit Maßstäben und Inschriften, überwiegend signiert und datiert. - Teils etwas fleckig, eine Zeichnung stärker. Papierbedingt etwas gebräunt. Insgesamt sehr gut erhaltene und historisch interessante Sammlung. Railway - Bridges - Collection of two albums with a total of 21 mostly double-page original construction drawings. 1891-1893. Pen and ink and watercolours on strong paper. Folio. Cont. cloth (rubbed and stained). - Karl Hübler was appointed government master builder at the Water and Road Construction Administration in Mannheim in 1898. In 1921 he was awarded an honorary doctorate at the engineering school of the Technical University in Karlsruhe "in recognition of his outstanding achievements in the field of earthworks, tunnelling and hydraulic engineering". Hübler also worked as director of the Mannheim construction company Grün und Bilfinger. - The first volume with 10 predominantly double-page designs comprises in particular construction drawings for steel railway and road bridges with illustrations of floor plans, cross-sections, static diagrams and railway tracks. This also includes a large-format drawing on three sheets with the design of a railway separation station. The second volume with 11 drawings deals with the design of a dam and a river correction and contains illustrations of barrages, floodgates, longitudinal profiles etc. - The drawings mostly with scales and inscriptions, mostly signed and dated. - Some somewhat stained, one drawing more so. Some browning due to paper. Overall a very well-preserved and historically interesting collection. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

Sammlung von 54 meist chromolithogr. illustr. Programm- u. Menükarten der Hapag Lloyd und des Norddeutschen LLoyds. 1898-1939. Versch. Formate. Überwiegend Klappkarten in leichtem Karton. Speisekarten Sammlung von 54 meist chromolithogr. illustr. Programm- u. Menükarten der Hapag Lloyd und des Norddeutschen LLoyds. 1898-1939. Versch. Formate. Überwiegend Klappkarten in leichtem Karton. Enthält u.a.: 10 Karten zu Seereisen der N.S.-Gemeinschaft "Kraft durch Freude" - 9 Menükarten und Musikprogrammkarten der R.-P.-D. "Feldmarschall" der Deutschen Ost-Afrika-Linie. - 9 Karten der Hamburg-Amerika-Linie, hier von Fahrten der Yacht "Prinzessin Viktoria Luise", des Schnelldampfers "Fürst Bismarck" u.a. - Überwiegend illustriert mit Ansichten von Schiffen, Venedig, Bremen, Istanbul, u.a. - Tls. papierbedingt etw. gebräunt u. fleckig, gelegentlich Läsuren, insgesamt sehr gut erhalten. Collection of 54 mostly chromolithographic illustrated programme and menu cards of the Hapag Lloyd and the Norddeutscher Lloyd. 1898-1939. Various formats. Mostly folded cards. - Contains: 10 cards of sea voyages of the N.S.-Gemeinschaft "Kraft durch Freude" - 9 menu cards and music programme cards of the R.-P.-D. "Feldmarschall" of the Deutsche Ost-Afrika-Linie. - 9 cards of the Hamburg-Amerika-Linie, here of voyages of the yacht "Prinzessin Viktoria Luise", the fast liner "Fürst Bismarck", etc. - Mostly illustrated with views of ships, Venice, Bremen, Istanbul, etc. - Paper somewhat browned and stained. Altogether in very good condition. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.

Caravaggio (d.i. Polidoro Caldara) - Nachfolge, Polidoro daZwei Original-Zeichnungen mit Bacchanal Fries. Frühes 17. Jahrhundert. Feder und braune Tinte auf Papier, teils laviert. Auf Karton aufgezogen. 11 x 23 cm. Je punktuell auf Unterlage montiert und im Passepartout freigestellt. Einzeln unter Glas in vergoldetem Stuckrahmen gerahmt. - Etwas berieben und leicht wasserfleckig. Eine Ecke mit kleiner Knickspur. Alte Kunst - Zeichnungen Caravaggio (d.i. Polidoro Caldara) - Nachfolge, Polidoro da Zwei Original-Zeichnungen mit Bacchanal Fries. Frühes 17. Jahrhundert. Feder und braune Tinte auf Papier, teils laviert. Auf Karton aufgezogen. 11 x 23 cm. Je punktuell auf Unterlage montiert und im Passepartout freigestellt. Einzeln unter Glas in vergoldetem Stuckrahmen gerahmt. - Etwas berieben und leicht wasserfleckig. Eine Ecke mit kleiner Knickspur. Die beiden Zeichnungen greifen eine äußerst populäre Ikonographie der Renaissance und des Barock'auf, welche sowohl in der graphischen als auch der angewandten Kunst, dort häufig in Form von Bas Reliefs und Vasen, thematisiert wurde. Die Symbolik stammt zum Teil von antiken Sarkophagen, die Putten-Bacchanale zeigen, und wurde ab dem 15. Jahrhundert zunächst von italienischen Renaissance-Künstlern und anschließend insbesondere im niederländischen und französischen Barock wiederentdeckt. Polidoro da Caravaggio, ein Schüler Raffaels, der für die Darstellung von Friesen berühmt war, ließ sich von Reliefs aus der klassischen Antike inspirieren, insbesondere von römischen Monumenten, die Triumphzüge darstellen. Mit großer Wahrscheinlichkeit handelt es sich bei den vorliegenden Blättern um Fragmente eines größeren Bacchanal-Frieses, der weitere typische Elemente dieser Ikonographie, wie einen trunkenen Silesius oder einen Ziegenbock als Symbol der Trunkenheit, darstellte. Polidoro da Caravaggio - follower of. Two original drawings with bacchanal frieze. Early 17th century. Pen and brown ink on paper, partly washed. Mounted on cardboard. Each mounted in spots on backing and under passepartout. Individually framed under glass in gilt stucco frame. - Somewhat rubbed and slightly water-stained. One corner with a small crease. - The two drawings take up an extremely popular iconography of the Renaissance and Baroque, which was thematised in both graphic and applied art, often in the form of bas reliefs and vases. The symbolism originates in part from ancient sarcophagi depicting putti bacchanals and was rediscovered from the 15th century onwards, initially by Italian Renaissance artists and subsequently in the Dutch and French Baroque periods in particular. Polidoro da Caravaggio, a pupil of Raphael who was famous for his depictions of friezes, was inspired by reliefs from classical antiquity, in particular Roman monuments depicting triumphal processions. It is highly probable that the present sheets are fragments of a larger bacchanal frieze, which depicted other typical elements of this iconography, such as a drunken Silesius or a goat as a symbol of drunkenness. Dieses Werk ist regelbesteuert. Auf den Zuschlagspreis fallen 23,95% Aufgeld sowie auf den Rechnungsendbetrag 7% (Bücher) bzw. 19% Mehrwertsteuer in der Europäischen Union an. This work is subject to the regular margin scheme. There is a 23.95% buyer's premium on the hammer price and 7% (Books) or 19% VAT on the final invoice amount in the European Union.