Description

SERAO, Francesco. Istoria dell'Incendio del Vesuvio Accaduto nel mese di Maggio dell'Anno MDCCXXXVII. Rédigé pour l'Académie des sciences. Naples, Novello De Bonis, 1738 4to. 264x200 mm. Reliure de l'époque en parchemin rigide, coupes tapissées. Pages [8], 163,1 blanches. 2 planches gravées repliées. Frise sur la page de titre, caractères italiques et romains, initiales xylographiques, texte sur deux colonnes en italien et en latin. Ex libris d'Antonio Moreno Martín estampillé dans le feuillet de garde. Bel exemplaire avec de grandes marges. Première édition rare. Ouvrage pionnier en volcanologie. Cette édition, avec le texte latin au recto, était destinée au marché national et international ; deux autres éditions de la même année ne portaient que le texte italien ou latin. Description scientifique très importante de l'éruption dévastatrice du Vésuve qui s'est produite entre le 14 mai et le 4 juin 1737 et qui, le 24 mai, a provoqué la destruction complète de la Torre del Greco. Le traité a été loué par Ferdinando Galiani dans son Catalogo delle materie appartenenti al Vesuvio, et traduit en français et en anglais. Les deux grandes planches gravées sur cuivre sont également particulièrement intéressantes : l'une représente les deux cratères en coupe et l'autre une vue d'ensemble du Vésuve. Serao (1702-1783), protomédecin du royaume de Naples, fut le premier à donner une description rigoureusement scientifique des éruptions du Vésuve. Darley : "Serao fut le premier à utiliser le mot lave, dérivé du latin labes pour chute ou glissement. Dans une tentative d'ajouter une note positive, son récit se terminait par une mesure de sécurité, suggérant que les gens construisent des digues et des fossés ou qu'ils détournent et divisent le flux principal de matière en fusion, comme cela s'était avéré efficace à l'Etna". Cette édition, avec le texte latin au recto, était destinée au marché national et international ; deux autres éditions de la même année ne portaient que le texte italien ou latin. Prestigieux exemplaire, appartenant au bibliophile espagnol Antonio Moreno Martín, 1916-1990, qui a créé l'une des plus riches collections d'Espagne. Melzi, Anonime e pseudonime, 1, p. 3. Galiani n° 48 ; Furchheim pp. 180-82, G. Darley, Vesuvius, Londres 2011, p. 65-66. Pour A. M. Martin : María Dolores Segura del Pino, Diccionario Biográfico de Almería, Instituto de Estudios Almerienses / Fundación Cajamar, Almería, 2006, pp. 267-268. 4to. 264x200 mm. Vélin rigide contemporain, tranches marbrées. Pages [8], 163, 1 blanche. 2 planches gravées dépliantes. Vignette gravée sur bois sur la page de titre, caractères italiques et romains, initiales décoratives gravées sur bois, texte sur deux colonnes en italien et en latin. Ex libris d'Antonio Moreno Martín estampillé sur la page de garde. Bel exemplaire avec de grandes marges. Première édition rare. Ouvrage pionnier de la volcanologie. Description scientifique très importante de l'éruption dévastatrice du Vésuve qui eut lieu entre le 14 mai et le 4 juin 1737 et qui, le 24 mai, provoqua la destruction complète de la Torre del Greco. Le traité a été loué par Ferdinando Galiani dans son "Catalogo delle materie appartenenti al Vesuvio", et traduit en français et en anglais. Les deux grandes planches gravées sur cuivre sont particulièrement intéressantes : l'une représente les deux cratères en coupe et l'autre une vue d'ensemble du Vésuve. Serao (1702-1783), protomédecin du Royaume de Naples, fut le premier à donner une description rigoureusement scientifique des éruptions du Vésuve. Darley : "Serao fut le premier à utiliser le mot lave, dérivé du latin labes pour chute ou glissement. Dans une tentative d'ajouter une note positive, son récit se termine par une mesure de sécurité, suggérant que les gens construisent des digues et des fossés ou détournent et divisent le flux principal de matière en fusion, comme cela s'était avéré efficace à l'Etna". Cette édition, portant le texte latin en regard, était destinée au marché national et international ; deux autres éditions de la même année ne portaient que le texte italien ou latin. Exemplaire de provenance prestigieuse, ayant appartenu au bibliophile espagnol Antonio Moreno Martín, 1916-1990, qui a créé l'une des plus riches collections d'Espagne.

Traduit automatiquement par DeepL. Seule la version originale fait foi.
Pour voir la version originale, cliquez-ici.

121 
Aller au lot
<
>

SERAO, Francesco. Istoria dell'Incendio del Vesuvio Accaduto nel mese di Maggio dell'Anno MDCCXXXVII. Rédigé pour l'Académie des sciences. Naples, Novello De Bonis, 1738 4to. 264x200 mm. Reliure de l'époque en parchemin rigide, coupes tapissées. Pages [8], 163,1 blanches. 2 planches gravées repliées. Frise sur la page de titre, caractères italiques et romains, initiales xylographiques, texte sur deux colonnes en italien et en latin. Ex libris d'Antonio Moreno Martín estampillé dans le feuillet de garde. Bel exemplaire avec de grandes marges. Première édition rare. Ouvrage pionnier en volcanologie. Cette édition, avec le texte latin au recto, était destinée au marché national et international ; deux autres éditions de la même année ne portaient que le texte italien ou latin. Description scientifique très importante de l'éruption dévastatrice du Vésuve qui s'est produite entre le 14 mai et le 4 juin 1737 et qui, le 24 mai, a provoqué la destruction complète de la Torre del Greco. Le traité a été loué par Ferdinando Galiani dans son Catalogo delle materie appartenenti al Vesuvio, et traduit en français et en anglais. Les deux grandes planches gravées sur cuivre sont également particulièrement intéressantes : l'une représente les deux cratères en coupe et l'autre une vue d'ensemble du Vésuve. Serao (1702-1783), protomédecin du royaume de Naples, fut le premier à donner une description rigoureusement scientifique des éruptions du Vésuve. Darley : "Serao fut le premier à utiliser le mot lave, dérivé du latin labes pour chute ou glissement. Dans une tentative d'ajouter une note positive, son récit se terminait par une mesure de sécurité, suggérant que les gens construisent des digues et des fossés ou qu'ils détournent et divisent le flux principal de matière en fusion, comme cela s'était avéré efficace à l'Etna". Cette édition, avec le texte latin au recto, était destinée au marché national et international ; deux autres éditions de la même année ne portaient que le texte italien ou latin. Prestigieux exemplaire, appartenant au bibliophile espagnol Antonio Moreno Martín, 1916-1990, qui a créé l'une des plus riches collections d'Espagne. Melzi, Anonime e pseudonime, 1, p. 3. Galiani n° 48 ; Furchheim pp. 180-82, G. Darley, Vesuvius, Londres 2011, p. 65-66. Pour A. M. Martin : María Dolores Segura del Pino, Diccionario Biográfico de Almería, Instituto de Estudios Almerienses / Fundación Cajamar, Almería, 2006, pp. 267-268. 4to. 264x200 mm. Vélin rigide contemporain, tranches marbrées. Pages [8], 163, 1 blanche. 2 planches gravées dépliantes. Vignette gravée sur bois sur la page de titre, caractères italiques et romains, initiales décoratives gravées sur bois, texte sur deux colonnes en italien et en latin. Ex libris d'Antonio Moreno Martín estampillé sur la page de garde. Bel exemplaire avec de grandes marges. Première édition rare. Ouvrage pionnier de la volcanologie. Description scientifique très importante de l'éruption dévastatrice du Vésuve qui eut lieu entre le 14 mai et le 4 juin 1737 et qui, le 24 mai, provoqua la destruction complète de la Torre del Greco. Le traité a été loué par Ferdinando Galiani dans son "Catalogo delle materie appartenenti al Vesuvio", et traduit en français et en anglais. Les deux grandes planches gravées sur cuivre sont particulièrement intéressantes : l'une représente les deux cratères en coupe et l'autre une vue d'ensemble du Vésuve. Serao (1702-1783), protomédecin du Royaume de Naples, fut le premier à donner une description rigoureusement scientifique des éruptions du Vésuve. Darley : "Serao fut le premier à utiliser le mot lave, dérivé du latin labes pour chute ou glissement. Dans une tentative d'ajouter une note positive, son récit se termine par une mesure de sécurité, suggérant que les gens construisent des digues et des fossés ou détournent et divisent le flux principal de matière en fusion, comme cela s'était avéré efficace à l'Etna". Cette édition, portant le texte latin en regard, était destinée au marché national et international ; deux autres éditions de la même année ne portaient que le texte italien ou latin. Exemplaire de provenance prestigieuse, ayant appartenu au bibliophile espagnol Antonio Moreno Martín, 1916-1990, qui a créé l'une des plus riches collections d'Espagne.

Estimation 1 000 - 1 200 EUR
Mise à prix 800 EUR

* Hors frais de vente.
Reportez vous aux conditions de vente pour calculer le montant des frais.

Frais de vente : 27.99 %
Déposer un ordre
S'inscrire à la vente

En vente le mardi 10 sept. : 15:00 (CEST)
padova, Italie
Bado e Mart Auctions
+390498755317
Voir le catalogue Consulter les CGV Infos vente

Livraison à
Modifier votre adresse de livraison
La livraison est optionnelle.
Vous pouvez recourir au transporteur de votre choix.
Le prix indiqué n’inclut ni le prix du lot, ni les frais de la maison de vente.