SANDI HABER FIFIELD
(1956)
Entre la plantation et la cueillette
2011
Catalogue m…
Description

SANDI HABER FIFIELD (1956) Entre la plantation et la cueillette 2011 Catalogue monographique illustré 29 x 21,5 cm Édition Charta Pages 86 Défauts

578 

SANDI HABER FIFIELD

Les enchères sont terminées pour ce lot. Voir les résultats

Vous aimerez peut-être

ACADÉMIE DE L'OCCULTE. Rime de gli Academici Occulti con le loro imprese et discorsi. In Brescia, 1568 (Colophon : In Brescia, appresso Vincenzo di Sabbio, 1568) 4to, 235x170 mm. Reliure en parchemin rigide. Cartes 6, 126 i.e. 128, 8, erreurs de numérotation. Frontispice et 15 illustrations en taille-douce à pleine page de Bartolomeo da Brescia. Quelques traces d'humidité mais dans l'ensemble un bon exemplaire avec de grandes marges. Première édition rare de l'un des plus célèbres livres d'emblèmes italiens. Landwehr : "La première contribution d'une société littéraire à l'emblématique". Fondée à Brescia vers 1563, l'Accademia degli Occulti devint le centre intellectuel et poétique de la vie littéraire de la ville lombarde dans la seconde moitié du siècle. Ses membres adoptèrent Silenus comme entreprise : il apparaît au centre du frontispice fantaisiste, avec la devise "Intus Non Extra", dont le sens élitiste est illustré par Bartolomeo Arnigio, dans le "Discorso intorno al sileno" (Discours autour de Silenus) qui ouvre le volume. Les emblèmes, réalisés par les membres de l'Académie, sont suivis d'un discours explicatif de Bartolomeo Arnigio. Parmi eux se trouve Il Desioso, le peintre Francesco Ricchini, un disciple de Bonvicino, connu sous le nom de Il Moretto. Son exploit est encadré par une composition élaborée de nymphes et de putti tenant des instruments de dessin et de peinture. Le discours qui l'accompagne fait l'éloge du peintre et aborde la relation entre la poésie et la peinture. Fleming : "Chacun des "académiciens cachés" (membres d'une société savante privée) est représenté par une gravure gnomique, une devise latine, une glose vernaculaire, divers vers et un sobriquet ésotérique ; ce sont les Abstrus, les Adombrés, les Arcanes, les Fermés, les Méprisables, les Incognito, les Nocturnes, les Nubiles, les Obscurs et les Enterrés. Leurs centres d'intérêt vont de la rhétorique à la métaphysique en passant par l'agriculture, mais dans tous les cas, leur but est de comprendre "tous les sujets les plus valables qui sont permis à la faible lumière de nos intellects", via la communion avec "des essences supérieures et intellectuelles". En fin de compte, comme l'amant devient comme l'aimé, et la lune comme le soleil, les universitaires occultes espèrent se transformer en "la nature de Dieu". Landwehr, Romanic emblem books, 1976, 10 ; Praz, II, pp. 3-4 ; Vaganay 1568, 4, James Gougal Fleming, "The Art of the field" in The Invention of Discovery 1500-1700, Surrey, 2011.Cf. Françoise Lavocat, La syrinx au bûcher. Pan et les satyres à la Renaissance et à l'âge baroque, Droz, 2005, p. 23. 4to, 235x170 mm. Reliure en vélin rigide. Feuilles 6, 126 i.e. 128, 8, erreurs de numérotation. Page de titre et 15 illustrations à l'eau-forte à pleine page par Bartolomeo de Brescia. Quelques traces d'humidité mais dans l'ensemble un bon exemplaire avec de grandes marges. Première édition rare de l'un des plus célèbres livres d'emblèmes italiens. Landwehr : "La première contribution d'une société littéraire à l'emblématique". Fondée à Brescia vers 1563, l'Accademia degli Occulti devint le centre intellectuel et poétique de la vie littéraire de la ville lombarde dans la seconde moitié du siècle. Ses membres adoptèrent le Silenus comme marque : il apparaît au centre de la page de titre imaginative, avec la devise "Intus Non Extra", dont la signification élitiste est illustrée par Bartolomeo Arnigio, dans le "Discorso intorno al sileno" qui ouvre le volume. Les emblèmes, commandés par les membres de l'Académie, sont suivis d'un discours explicatif de Bartolomeo Arnigio. Parmi eux figure Il Desioso, le peintre Francesco Ricchini, disciple de Bonvicino, connu sous le nom de Moretto. Ses armoiries sont encadrées par une composition élaborée de nymphes et de putti tenant des outils de dessin et de peinture. Le discours qui l'accompagne exalte le peintre et discute de la relation entre la poésie et la peinture. Fleming : "Chacun des "académiciens cachés" (membres d'une société savante privée) est représenté par une gravure gnomique, une devise latine, une glose vernaculaire, divers vers et un sobriquet ésotérique ; ce sont l'Abstrus, l'Adombrato, l'Arcano, le Chiuso, le Desioso, l'Incognito, le Notturno, le Nubiloso, l'Offuscato, l'Oscuro et le Sepolto. Leurs centres d'intérêt vont de la rhétorique à la métaphysique en passant par l'agriculture, mais dans tous les cas, leur but est de comprendre "tous les sujets les plus valables qui sont permis à la faible lumière de nos intellects", via la communion avec "des essences supérieures et intellectuelles". En fin de compte, comme l'amant devient comme l'aimé, et la lune comme le soleil, les universitaires occultes espèrent se transformer en "la nature de Dieu". Il s'agit évidemment d'un programme hautement néoplatonicien".

SERAO, Francesco. Istoria dell'Incendio del Vesuvio Accaduto nel mese di Maggio dell'Anno MDCCXXXVII. Rédigé pour l'Académie des sciences. Naples, Novello De Bonis, 1738 4to. 264x200 mm. Reliure de l'époque en parchemin rigide, coupes tapissées. Pages [8], 163,1 blanches. 2 planches gravées repliées. Frise sur la page de titre, caractères italiques et romains, initiales xylographiques, texte sur deux colonnes en italien et en latin. Ex libris d'Antonio Moreno Martín estampillé dans le feuillet de garde. Bel exemplaire avec de grandes marges. Première édition rare. Ouvrage pionnier en volcanologie. Cette édition, avec le texte latin au recto, était destinée au marché national et international ; deux autres éditions de la même année ne portaient que le texte italien ou latin. Description scientifique très importante de l'éruption dévastatrice du Vésuve qui s'est produite entre le 14 mai et le 4 juin 1737 et qui, le 24 mai, a provoqué la destruction complète de la Torre del Greco. Le traité a été loué par Ferdinando Galiani dans son Catalogo delle materie appartenenti al Vesuvio, et traduit en français et en anglais. Les deux grandes planches gravées sur cuivre sont également particulièrement intéressantes : l'une représente les deux cratères en coupe et l'autre une vue d'ensemble du Vésuve. Serao (1702-1783), protomédecin du royaume de Naples, fut le premier à donner une description rigoureusement scientifique des éruptions du Vésuve. Darley : "Serao fut le premier à utiliser le mot lave, dérivé du latin labes pour chute ou glissement. Dans une tentative d'ajouter une note positive, son récit se terminait par une mesure de sécurité, suggérant que les gens construisent des digues et des fossés ou qu'ils détournent et divisent le flux principal de matière en fusion, comme cela s'était avéré efficace à l'Etna". Cette édition, avec le texte latin au recto, était destinée au marché national et international ; deux autres éditions de la même année ne portaient que le texte italien ou latin. Prestigieux exemplaire, appartenant au bibliophile espagnol Antonio Moreno Martín, 1916-1990, qui a créé l'une des plus riches collections d'Espagne. Melzi, Anonime e pseudonime, 1, p. 3. Galiani n° 48 ; Furchheim pp. 180-82, G. Darley, Vesuvius, Londres 2011, p. 65-66. Pour A. M. Martin : María Dolores Segura del Pino, Diccionario Biográfico de Almería, Instituto de Estudios Almerienses / Fundación Cajamar, Almería, 2006, pp. 267-268. 4to. 264x200 mm. Vélin rigide contemporain, tranches marbrées. Pages [8], 163, 1 blanche. 2 planches gravées dépliantes. Vignette gravée sur bois sur la page de titre, caractères italiques et romains, initiales décoratives gravées sur bois, texte sur deux colonnes en italien et en latin. Ex libris d'Antonio Moreno Martín estampillé sur la page de garde. Bel exemplaire avec de grandes marges. Première édition rare. Ouvrage pionnier de la volcanologie. Description scientifique très importante de l'éruption dévastatrice du Vésuve qui eut lieu entre le 14 mai et le 4 juin 1737 et qui, le 24 mai, provoqua la destruction complète de la Torre del Greco. Le traité a été loué par Ferdinando Galiani dans son "Catalogo delle materie appartenenti al Vesuvio", et traduit en français et en anglais. Les deux grandes planches gravées sur cuivre sont particulièrement intéressantes : l'une représente les deux cratères en coupe et l'autre une vue d'ensemble du Vésuve. Serao (1702-1783), protomédecin du Royaume de Naples, fut le premier à donner une description rigoureusement scientifique des éruptions du Vésuve. Darley : "Serao fut le premier à utiliser le mot lave, dérivé du latin labes pour chute ou glissement. Dans une tentative d'ajouter une note positive, son récit se termine par une mesure de sécurité, suggérant que les gens construisent des digues et des fossés ou détournent et divisent le flux principal de matière en fusion, comme cela s'était avéré efficace à l'Etna". Cette édition, portant le texte latin en regard, était destinée au marché national et international ; deux autres éditions de la même année ne portaient que le texte italien ou latin. Exemplaire de provenance prestigieuse, ayant appartenu au bibliophile espagnol Antonio Moreno Martín, 1916-1990, qui a créé l'une des plus riches collections d'Espagne.